Ryobi RY09056 manuel dutilisation Sweeper nozzle embout éventail, boquilla para barrer

Page 2

See this fold-out section for all the figures referenced­ in the operator’s manual.

Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.

Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras

mencionó en el manual del operador.

Fig. 1

O

B

C

 

 

g

F

 

E

K

Q

 

A

 

 

D

a - lower vacuum tube (tube d’aspiration inférieur, tubo inferior de la aspiradora)

b - shoulder strap (bandoulière, correa para el hombro)

c - cruise control lever/throttle lock (levier de régulateur de vitesse / verrouillage d’accélération, palanca de control de crucero / seguro del acelerador)

d- upper vacuum tube (tube d’aspiration supérieur, tubo superior de la aspiradora)

e - vacuum tube screw (vis de tube d’aspiration, tornillo de tubo de la aspiradora)

f- vacuum bag (sac à débris, saco de la aspiradora)

g- throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

N

h

 

M

P

L

J

I

h - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)

i- vacuum handle (poignée d’aspirateur, mango de la aspiradora ) j - fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)

k - starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)

l - primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

m - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) n - upper handle (poignée supérieure, mango superior)

O - Vacuum bag adaptor (adaptateur de sac à débris, adaptador del saco de la aspiradora)

P - Muffler (silencieux, silenciador)

Q- raised slot (fente en saillie, ranura realzada)

Fig. 2

A

A - Flat head screwdriver (tournevis à lame plate, destornillador de punta plana)

Fig. 3

A

B

A - upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la sopladora)

B - sweeper nozzle (embout éventail, boquilla para barrer)

Fig. 4

B

A

C

a - sweeper nozzle (embout éventail, boquilla para barrer)

b - upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la sopladora)

C - Blower housing outlet (sortie du logement de la soufflante, salida del armazón de la sopladora)

Fig. 5

B

A

A - vacuum bag adaptor (adaptateur de sac à débris, adaptador del saco de la aspiradora)

B - vacuum bag (sac à débris, saco de la aspiradora)

Fig. 6

B C

A

A - adaptor installed in vacuum bag (adaptateur installé dans le sac à débris, adaptador instalado en el saco de la aspiradora)

B - raised slot (fente en saillie, ranura realzada) C - raised locking tab (languette de verrouillage en saillie, orejeta realzada de

aseguramiento)

Fig. 7

c

b

a

a - vacuum bag assembly (ensemble de sac à débris, conjunto del saco de la aspiradora) b - vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,

puerta de la entrada de la aspiradora)

c - door tab (languette du volet, orejeta de la puerta)

i

Image 2
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesSweeper nozzle embout éventail, boquilla para barrer Operating position Proper Blower operating positionProper vacuum Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Assembly Tools NeededPacking List Installing the vacuum bagInstalling the vacuum tubes Assembling the Blower TubesFueling and Refueling OperationApplications Oxygenated FuelsTo Stop the Engine Operating the BlowerVacuum Operation HOT Restart of the EngineCleaning the AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorStoring the Product Spark Plug replacementMaintenance Schedule High Altitude Engine OperationTroubleshooting Problem Cause RemedyWarranty Limited Warranty StatementAVERTISSEMENT  Règles de sécurité généralesConserver ces instructions Règles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantAVERTISSEMENT  SymbolesSymbole Signal Signification ExplicationAssemblage CaractéristiquesOutils nécessaires Liste des pièces Installation DU SAC À DébrisInstallation des tubes d’aspiration Assemblage DES Tubes DE SoufflanteCarburants Oxygénés UtilisationApprovisionnement EN Carburant Démarrage ET ArrêtArrêt DU Moteur Utilisation DE LA SoufflanteUtilisation de l’aspirateur Pour toute assistance, appeler le SAC À Débris EntretienNettoyage LE Filtre À AIR Entretien GénéralRemisage le produit REMPLACement de la BougieBouchon DU carburant, RÉSERVOIR, réservoir, ou conduites Fonctionnement du moteur à haute altitudeProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeAdvertencia Reglas de seguridad generalesGuarde estas instrucciones Reglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustibleAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasHerramientas necesarias Instalación del saco de la aspiradora Lista de empaquetadoMontaje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Instalación de los tubos de la aspiradoraAbastecimiento Y Reabastecimiento DE Combustible FuncionamientoAplicaciones Combustibles OxigenadosManejo DE LA Aspiradora Manejo DE LA SopladoraPalanca de control de crucero / seguro del acelerador Si necesita asistencia llame alLimpieza LA filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Saco DE LA AspiradoraOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Tapa del tanque de combustible, tanque y conductoReemplazo de la Bujía Almacenamiento de la productoSección Limpieza del filtro de aire Solución de problemasProblema Causa Solución Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaSoufflante / Aspirateur Sopladora / Aspiradora Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorRY09056