Fig. 8
A
E D CB
a - vacuum tube assembly (ensemble de tubes d’aspiration, conjunto de los tubos de la aspiradora)
b - vacuum inlet door (volet d’entrée d’air, puerta de la entrada de la aspiradora)
c - screw (vis, tornillo)
d - vacuum opening (ouverture d’aspiration, abertura de aspiración)
E - Screw mount (trous de vis, agujeros de tornillos)
Fig. 9 | A |
| |
| B |
E |
|
Fig. 10
proper Blower operating position
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE
DE LA SOUFFLANTE
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA
Fig. 11
A
Fig. 13 | proper vacuum |
operating position |
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE
DE L’ASPIRATEUR
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA ASPIRADORA
Keep muffler away from the body (garder les mains à l’écart des silencieux, mantenga el silenciador alejado del cuerpo)
Fig. 14
B
A
a - sweeper nozzle (embout éventail, boquilla para barrer)
D Fig. 12 | A |
|
C
a - turn the dial to open and close (tourner le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el selector para abrirla y cerrar )
b - air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)
Fig. 15
a - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)
b - throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
c - cruise control lever/throttle lock (levier de régulateur de vitesse / verrouillage d’accélération, palanca de control de crucero / seguro del acelerador)
d - primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
e - starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)
B
a - cruise control lever (levier de régulateur de vitesse, palanca de control de crucero)
b - throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
B
A
A - air filter cover (couvercle du filtre à air, cámara del filtro de aire)
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
ii