Ryobi RY09056 manuel dutilisation Règles de sécurité particulières, Approvisionnement en carburant

Page 17

Règles de sécurité particulières

Toujours tenir la soufflante/aspirateur avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’Utilisation présentées ultérieurement dans ce manuel afin de connaître la position adéquate pour utiliser l’aspirateur, et obtenir des renseignements supplémentaires.

Ne jamais rien insérer dans les tubes.

Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.

Ne pas utiliser l’aspirateur sans le sac, car des débris pourraient être projetés et infliger des blessures graves. Toujours fermer le sac complètement avant d’utiliser l’aspirateur.

L’aubage de la roue en rotation peut entraîner des blessures graves. Arrêter le moteur et s’assurer que l’aubage de la roue a cessé de tourner avant d’ouvrir la porte de l’aspirateur ou d’installer ou de changer les tuyaux. Ne pas mettre les mains ou quelque objet que ce soit dans les tubes installés sur la machine.

Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropriés installés. Les tubes de soufflante doivent toujours être installés lorsque la machine est utilisée en soufflante. Lorsque la machine est utilisée pour aspirer, les tubes d’aspiration et le sac doivent toujours être installés. Pour éviter la projection de débris, s’assurer que la fermeture à glissière de sac est complètement fermée lorsque le moteur tourne.

Éviter les situations pouvant mettre le feu au sac. Ne pas utiliser la machine à proximité de flammes vives. Ne pas aspirer les cendres chaudes de cheminées, barbecues, feux de bois, etc. Ne pas aspirer de mégots de cigares ou cigarettes dont les cendres ne sont pas complètement froides.

Ne jamais placer la soufflante en marche sur une surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et les autres débris peuvent être aspirés dans l’entrée d’air et projetés en direction de l’utilisateur ou des personnes

àproximité, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.

Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou de retirer des accessoires. Toujours débrancher le fil de bougie avant de procéder à un entretien ou d’accéder à des pièces en mouvement.

Ne jamais utiliser la soufflante à proximité d’un feu, d’un poêle, de cendres chaudes, d’un barbecue, etc., sans quoi le feu risque de se propager.

Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un animaux.

Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropriés installés. Les tubes doivent toujours être en place.

Ce produit est conçu pour les personnes qui prévoient l’utiliser de manière peu fréquente pour des applications générales par exemple, souffler les feuilles et les brins d’herbe, etc.; l’outil peut également convenir à d’autres utilisateurs occasionnels. Elle n’est pas conçue pour un

usage prolongé. Les périodes d’utilisation prolongée peuvent entraîner des problèmes circulatoires dans les mains de l’opérateur, causés par les vibrations. Pour ce type d’application, il peut être bon d’utiliser une scie équipée d’un dispositif anti-vibrations.

approvisionnement en carburant

Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour réduire le risque de blessures graves.

Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée à l’écart d’étincelles et / ou de matériels produisant des flammes.

Conserver le carburant dans des jerrycans spécialement conçus à cet effet.

Toujours faire le plein à l’extérieur et ne pas fumer pendant cette opération.

Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni faire l’appoint pendant que le moteur tourne ou est chaud.

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence.

Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou source d’étincelles.

Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher la pression et éviter que le carburant s’échappe.

Une fois le réservoir plein, remettre le bouchon en place et le serrer fermement.

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu. S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est extrêmement inflammable.

Si du carburant est répandu, ne pas essayer de lancer le moteur, mais éloigner la machine et éviter de créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées.

Remettre en place les bouchons de jerrycan et de réservoir de carburant et les serrer fermement.

Vider le réservoir de carburant dans un contenant approuvé pour l’essence et empêcher l’unité de bouger avant de le transporter dans un véhicule.

Lors de la vidange du réservoir de carburant, utiliser un bidon ou jerrycan approuvé pour la conservation de carburant et procéder dans un endroit bien aéré.

Poser la machine sur un sol nu, arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

4 - Français

Image 17
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceSweeper nozzle embout éventail, boquilla para barrer Operating position Proper Blower operating positionProper vacuum Table of Contents Read all instructions General Safety RulesFueling Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Tools Needed AssemblyInstalling the vacuum tubes Installing the vacuum bagPacking List Assembling the Blower TubesApplications OperationFueling and Refueling Oxygenated FuelsVacuum Operation Operating the BlowerTo Stop the Engine HOT Restart of the EngineGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the AIR Filter Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorMaintenance Schedule Spark Plug replacementStoring the Product High Altitude Engine OperationProblem Cause Remedy TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyAVERTISSEMENT  Règles de sécurité généralesConserver ces instructions Approvisionnement en carburant Règles de sécurité particulièresSymbole Signal Signification SymbolesAVERTISSEMENT  ExplicationAssemblage CaractéristiquesOutils nécessaires Installation des tubes d’aspiration Installation DU SAC À DébrisListe des pièces Assemblage DES Tubes DE SoufflanteApprovisionnement EN Carburant UtilisationCarburants Oxygénés Démarrage ET ArrêtUtilisation de l’aspirateur Utilisation DE LA SoufflanteArrêt DU Moteur Pour toute assistance, appeler le Nettoyage LE Filtre À AIR EntretienSAC À Débris Entretien GénéralBouchon DU carburant, RÉSERVOIR, réservoir, ou conduites REMPLACement de la BougieRemisage le produit Fonctionnement du moteur à haute altitudeDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieAdvertencia Reglas de seguridad generalesGuarde estas instrucciones Abastecimiento de combustible Reglas de seguridad específicasPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónArmado CaracterísticasHerramientas necesarias Montaje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Lista de empaquetadoInstalación del saco de la aspiradora Instalación de los tubos de la aspiradoraAplicaciones FuncionamientoAbastecimiento Y Reabastecimiento DE Combustible Combustibles OxigenadosPalanca de control de crucero / seguro del acelerador Manejo DE LA SopladoraManejo DE LA Aspiradora Si necesita asistencia llame alMantenimiento General MantenimientoLimpieza LA filtro de aire Saco DE LA AspiradoraReemplazo de la Bujía Tapa del tanque de combustible, tanque y conductoOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento de la productoSección Limpieza del filtro de aire Solución de problemasProblema Causa Solución Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaSoufflante / Aspirateur Sopladora / Aspiradora Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorRY09056