Ryobi RY09056 manuel dutilisation Reglas de seguridad específicas, Abastecimiento de combustible

Page 28

Reglas de seguridad específicas

Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de Functionamiento más adelante en este manual para conocer la posición adecuada durante el funcionamiento de la aspiradora y obtener información adicional.

Nunca coloque objetos dentro de los tubos de la sopladora.

Sólo utilice el producto de la forma indicada en este manual.

No utilice la aspiradora sin el saco de la misma instalado; los desechos lanzados por la herramienta podrían causar lesiones serias. Siempre cierre completamente el saco de la aspiradora antes de utilizarla.

Las hojas impulsoras giratorias pueden ocasionar lesiones graves. Detenga el motor y asegúrese de que las hojas impulsoras hayan dejado de girar antes de abrir la puerta de la aspiradora o de instalar o cambiar los tubos. No ponga la manos ni ningún objeto dentro de los tubos de la aspiradora mientras los instala en la unidad.

Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado. Cuando utilice la unidad como sopladora, siempre instale los tubos de soplado. Cuando utilice la unidad como aspiradora, siempre instale los tubos y el saco de aspiración. Asegúrese de que el saco de la aspiradora esté con el cierre completamente cerrado cuando esté funcionado la unidad para evitar que salgan desechos disparados.

Evite situaciones que puedan prender fuego al saco de la aspiradora. No utilice la unidad cerca de llamas abiertas. No recoja con la aspiradora cenizas calientes de las chimeneas, parrillas para asar carne, pilas de broza, etc. No recoja con la aspiradora cigarros desechados a menos que las cenizas estén completamente apagadas.

Nunca coloque el soplador en ninguna superficie, excepto que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se encuentra en funcionamiento. Es posible que la entrada de aire recoja grava, arena y otros residuos y los arroje al operador o a los espectadores, lo que puede causar lesiones serias.

Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva.

Para reducir el riesgo de lesiones causadas por tocar piezas giratorias, detenga el motor antes de montar o desmontar accesorios. Siempre desconecte la bujía antes de efectuar tareas de mantenimiento o de tocar piezas móviles.

Nunca use el soplador cerca de fuego, fogones, cenizas calientes, parilla de barbacoa etc. ya que podría causar que el fuego se propague.

No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o mascotas.

Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado. Siempre asegúrese de instalar los tubos.

Este producto está diseñado para uso poco frecuente por parte de propietarios y otros usuarios ocasionales para aplicaciones generales como soplar hojas y hierba cortada, etc. No es para uso prolongado. Los períodos prolongados de manejo de la unidad pueden causar problemas circulatorios en las manos del operador debido a la vibración. Para tal uso puede convenir utilizar una sierra dotada de características de antivibración.

abastecimiento de combustible

El combustible es sumamente inflamable. Tenga precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias.

Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas.

Guarde el combustible en recipientes diseñados específicamente para tal fin.

Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire libre y no fume durante el reabastecimiento.

Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible ni lo reabastezca mientras esté encendida o caliente la unidad.

No fume mientras esté mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.

Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.

Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas.

Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la presión y para evitar que se escape combustible por la tapa.

Después de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apriétela firmemente.

Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.

Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quemándolo.

Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; aleje la máquina del área del derramamiento y evite causar una fuente de ignición hasta que se disipen los vapores del combustible.

Vuelva a colocar firmemente la tapa del tanque de combustible y la del recipiente.

Vacíe el tanque de combustible en un contenedor apto para gasolina e inmovilice la unidad antes de transportarla en un vehículo.

Al drenar el tanque de combustible, utilice un recipiente aprobado para combustible y hágalo en un lugar bien ventilado.

Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el motor, y permita que se enfríe antes de reabastecerlo de combustible.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

4 - Español

Image 28
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesSweeper nozzle embout éventail, boquilla para barrer Proper vacuum Proper Blower operating positionOperating position Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Assembly Tools NeededInstalling the vacuum bag Installing the vacuum tubesPacking List Assembling the Blower TubesOperation ApplicationsFueling and Refueling Oxygenated FuelsOperating the Blower Vacuum OperationTo Stop the Engine HOT Restart of the EngineMaintenance General MaintenanceCleaning the AIR Filter Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorSpark Plug replacement Maintenance ScheduleStoring the Product High Altitude Engine OperationTroubleshooting Problem Cause RemedyWarranty Limited Warranty StatementConserver ces instructions Règles de sécurité généralesAVERTISSEMENT  Règles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantSymboles Symbole Signal SignificationAVERTISSEMENT  ExplicationOutils nécessaires CaractéristiquesAssemblage Installation DU SAC À Débris Installation des tubes d’aspirationListe des pièces Assemblage DES Tubes DE SoufflanteUtilisation Approvisionnement EN CarburantCarburants Oxygénés Démarrage ET ArrêtUtilisation DE LA Soufflante Utilisation de l’aspirateurArrêt DU Moteur Pour toute assistance, appeler le Entretien Nettoyage LE Filtre À AIRSAC À Débris Entretien GénéralREMPLACement de la Bougie Bouchon DU carburant, RÉSERVOIR, réservoir, ou conduitesRemisage le produit Fonctionnement du moteur à haute altitudeProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeGuarde estas instrucciones Reglas de seguridad generalesAdvertencia Reglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustibleSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónHerramientas necesarias CaracterísticasArmado Lista de empaquetado Montaje DE LOS Tubos DE LA SopladoraInstalación del saco de la aspiradora Instalación de los tubos de la aspiradoraFuncionamiento AplicacionesAbastecimiento Y Reabastecimiento DE Combustible Combustibles OxigenadosManejo DE LA Sopladora Palanca de control de crucero / seguro del aceleradorManejo DE LA Aspiradora Si necesita asistencia llame alMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza LA filtro de aire Saco DE LA AspiradoraTapa del tanque de combustible, tanque y conducto Reemplazo de la BujíaOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento de la productoProblema Causa Solución Solución de problemasSección Limpieza del filtro de aire Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaRY09056 Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSoufflante / Aspirateur Sopladora / Aspiradora