Ryobi RY09056 Règles de sécurité générales, Conserver ces instructions, Avertissement 

Page 16

Règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT :

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver ces instructions

Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil.

Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un espace confine, de bâtiment, à proximité des fenêtres ouverts, autre ou des zones sans ventilation où des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Le monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et extrêmement toxique peut causer une perte de conscience et être mortel.

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.

Garder tous les badauds, enfants et animaux domestiques à une distance d’au moins 15 m (50 pi).

Porter des pantalons longs, manches longues, des chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, shorts, sandales, bijoux quels qu’ils soient et ne pas travailler pieds nus.

Pour réduire les risques de happement par les pièces en mouvement, ne pas porter de vêtements amples, foulards, colliers, etc.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en rotation.

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement et des paries brûlantes de l’outil.

Porter un masque facial filtrant dans les milieux poussiéreux afin de réduire le risque de lésions lié à l’inhalation de poussière.

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la machine.

Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes.

Ne jamais utiliser l’outil sans le pare-étincelles, qui se trouve dans le silencieux.

Les produits utilisés sur les territoires des services forestiers des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie. Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres dispositifs peuvent être requis. Consulter les autorités locales et gouvernementales.

Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil.

Vider le réservoir de carburant dans un contenant approuvé pour l’essence et immobiliser l’unité avant de la transporter dans un véhicule.

Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est extrêmement inflammable.

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou jerrican approuvé pour l’essence.

Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou source d’étincelles.

Poser la machine sur un sol nu, arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.

Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher la pression et éviter que le carburant s’échappe.

Une fois le réservoir plein, remettre le bouchon en place et le serrer fermement.

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu. S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoire d’origine. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

Entretenir l’outil conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation.

Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces desserrées, de fuites ce carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées.

Ne pas utiliser l’unité sur une échelle, un toit, un arbre ou un autre support instable. Le fait de se tenir bien campé sur une surface solide permet de mieux contrôler la soufflante dans des situations inattendues.

Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, arrêter le moteur et vérifier que toutes les pièces en mouvement sont immobilisées. Déconnecter le fil de bougie et le garder

àl’écart de la bougie afin d’empêcher un démarrage accidentel.

Le dépannage de la soufflante / aspirateur doit exclusivement être confié à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des blessures ou dommages

àl’outil.

3 - Français

Image 16
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesSweeper nozzle embout éventail, boquilla para barrer Proper vacuum Proper Blower operating positionOperating position Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Assembly Tools NeededInstalling the vacuum bag Installing the vacuum tubesPacking List Assembling the Blower TubesOperation ApplicationsFueling and Refueling Oxygenated FuelsOperating the Blower Vacuum OperationTo Stop the Engine HOT Restart of the EngineMaintenance General MaintenanceCleaning the AIR Filter Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorSpark Plug replacement Maintenance ScheduleStoring the Product High Altitude Engine OperationTroubleshooting Problem Cause RemedyWarranty Limited Warranty StatementConserver ces instructions Règles de sécurité généralesAVERTISSEMENT  Règles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantSymboles Symbole Signal SignificationAVERTISSEMENT  ExplicationOutils nécessaires CaractéristiquesAssemblage Installation DU SAC À Débris Installation des tubes d’aspirationListe des pièces Assemblage DES Tubes DE SoufflanteUtilisation Approvisionnement EN CarburantCarburants Oxygénés Démarrage ET ArrêtUtilisation DE LA Soufflante Utilisation de l’aspirateurArrêt DU Moteur Pour toute assistance, appeler le Entretien Nettoyage LE Filtre À AIRSAC À Débris Entretien GénéralREMPLACement de la Bougie Bouchon DU carburant, RÉSERVOIR, réservoir, ou conduitesRemisage le produit Fonctionnement du moteur à haute altitudeProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeGuarde estas instrucciones Reglas de seguridad generalesAdvertencia Reglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustibleSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónHerramientas necesarias CaracterísticasArmado Lista de empaquetado Montaje DE LOS Tubos DE LA SopladoraInstalación del saco de la aspiradora Instalación de los tubos de la aspiradoraFuncionamiento AplicacionesAbastecimiento Y Reabastecimiento DE Combustible Combustibles OxigenadosManejo DE LA Sopladora Palanca de control de crucero / seguro del aceleradorManejo DE LA Aspiradora Si necesita asistencia llame alMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza LA filtro de aire Saco DE LA AspiradoraTapa del tanque de combustible, tanque y conducto Reemplazo de la BujíaOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento de la productoProblema Causa Solución Solución de problemasSección Limpieza del filtro de aire Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaRY09056 Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSoufflante / Aspirateur Sopladora / Aspiradora