Ryobi RY09056 Funcionamiento, Aplicaciones, Abastecimiento Y Reabastecimiento DE Combustible

Page 32

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

El uso de este equipo puede producir chispas propensas a iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que se necesite un parachispas. El operador debe ponerse en contacto con las agencias contra incendios locales para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los

requisitos de prevención de incendios.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Recoger hojas y otros desechos del jardín

Recoger hojas y otros desechos en terrazas y caminos de entrada

Hojas que limpian con la aspiradora de su césped

ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

Este producto está accionado por un motor de 2 tiempos y requiere el premezclado de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente y de uso aprobado para gasolina. NO mezcle más producto del que pueda utilizar en un período de 30 días.

Combustible recomendado: El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor.

NOTA: Le recomendamos que utilice el lubricante Homelite de primera calidad para motores de 2 tiempos, el lubricante PowerCare para motores de 2 tiempos (189 ml o 472.5 ml [6.4 oz. o 16 oz.]), o cualquier lubricante sintético de alta calidad para motores de 2 tiempos en este producto. Mezcle a razón de 76 ml (2.6 oz.) por galón (EE. UU.).

No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos.

lubricante DE ALTA CALIDAD PARA MOTOR DE DOS TIEMPOS

Gasolina lubricante

3,8 litro [1,0 galón (US)]

  76 ml (2,6 onzas)

 

9,5 litro [2,5 galón (US)]

189 ml (6,4 onzas)

LLENADO DEL TANQUE

Limpie la superficie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar la contaminación del mismo.

Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible girándola hacia la izquierda.

Vierta la mezcla de combustible en el tanque.

Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta de dicha tapa.

Vuelva a colocar la tapa del tanque de la gasolina y apriétela firmemente girándola hacia la derecha.

Limpie todo el combustible que se haya derramado del producto.

Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender la unidad.

NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo al usarlo por primera vez.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de llenar el depósito de combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor caliente o en funcionamiento. Aléjese al menos 9 metros (30 pies) del sitio de carga de combustible antes de poner en marcha el motor. No fume y permanezca alejado de las llamas expuestas y las chispas. La manipulación insegura del combustible puede producir lesiones graves.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) es aceptable. Las gasolinas E15 y E85 no lo son.

ARRANQUE Y APAGADO

Vea la figura 9.

Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie plana y despejada.

Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado.

NOTA: Luego de la 10ª vez que oprima, se debe ver el combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, continúe presionando el cebador hasta que vea combustible en la bomba.

Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE (anegación máxima).

Bloquee la palanca de control de crucero / seguro del acelerador.

Tire enérgicamente del mango del arrancador y cuerda hasta que el motor intente arrancar. No tire de la mango del arrancador y cuerda más de cuatro (4) veces.

8 - Español

Image 32
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesSweeper nozzle embout éventail, boquilla para barrer Operating position Proper Blower operating positionProper vacuum Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Assembly Tools NeededInstalling the vacuum bag Installing the vacuum tubesPacking List Assembling the Blower TubesOperation ApplicationsFueling and Refueling Oxygenated FuelsOperating the Blower Vacuum OperationTo Stop the Engine HOT Restart of the EngineMaintenance General MaintenanceCleaning the AIR Filter Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorSpark Plug replacement Maintenance ScheduleStoring the Product High Altitude Engine OperationTroubleshooting Problem Cause RemedyWarranty Limited Warranty StatementAVERTISSEMENT  Règles de sécurité généralesConserver ces instructions Règles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantSymboles Symbole Signal SignificationAVERTISSEMENT  ExplicationAssemblage CaractéristiquesOutils nécessaires Installation DU SAC À Débris Installation des tubes d’aspirationListe des pièces Assemblage DES Tubes DE SoufflanteUtilisation Approvisionnement EN CarburantCarburants Oxygénés Démarrage ET ArrêtUtilisation DE LA Soufflante Utilisation de l’aspirateurArrêt DU Moteur Pour toute assistance, appeler le Entretien Nettoyage LE Filtre À AIRSAC À Débris Entretien GénéralREMPLACement de la Bougie Bouchon DU carburant, RÉSERVOIR, réservoir, ou conduitesRemisage le produit Fonctionnement du moteur à haute altitudeProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeAdvertencia Reglas de seguridad generalesGuarde estas instrucciones Reglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustibleSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónArmado CaracterísticasHerramientas necesarias Lista de empaquetado Montaje DE LOS Tubos DE LA SopladoraInstalación del saco de la aspiradora Instalación de los tubos de la aspiradoraFuncionamiento AplicacionesAbastecimiento Y Reabastecimiento DE Combustible Combustibles OxigenadosManejo DE LA Sopladora Palanca de control de crucero / seguro del aceleradorManejo DE LA Aspiradora Si necesita asistencia llame alMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza LA filtro de aire Saco DE LA AspiradoraTapa del tanque de combustible, tanque y conducto Reemplazo de la BujíaOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Almacenamiento de la productoSección Limpieza del filtro de aire Solución de problemasProblema Causa Solución Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaSoufflante / Aspirateur Sopladora / Aspiradora Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorRY09056