Ryobi RY09056 Reglas de seguridad generales, Guarde estas instrucciones, Advertencia

Page 27

Reglas de seguridad generales

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.

Guarde estas instrucciones

No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo.

No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte.

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia.

Póngase pantalones, mangas largas, botas y guantes gruesos. No se ponga ropa holgada, pantalones cortos, sandales, joyería de ningún tipo ni ande descalzo.

Para disminuir el riesgo de lesiones debido a la atracción de objetos hacia las piezas rotatorias, evite ponerse ropas holgadas, bufandas, cadenas para el cuello, etc.

Recójase el cabello largo, de manera que le quede arriba del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las piezas rotatorias.

No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

No utilice este producto si no hay luz suficiente.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza móvil y superficie caliente de la unidad.

En condiciones polvorientas use una mascarilla de filtro para reducir el riesgo de lesiones producidas por la aspiración del polvo.

Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina.

Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes.

Nunca utilice la unidad sin pantalla parachispas; esta pantalla está situada dentro del silenciador.

Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados,

deben cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este producto está equipado de un parachispas; no obstante es posible que el usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte con las autoridades federales, estatales o locales del área donde se encuentre.

Antes de guardar la unidad, deje que se enfríe el motor.

Vacíe el tanque de combustible en un recipiente aprobado para gasolina y evite mover la unidad antes de transportarla en un vehículo.

Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

No fume mientras esté mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.

Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.

Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas.

Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el motor, y permita que se enfríe antes de reabastecerlo de combustible.

Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la presión y para evitar que se escape combustible por la tapa.

Después de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apriétela firmemente.

Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Aléjese por lo menos 9 m (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.

Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quemándolo.

Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador.

Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada.

No la use sobre escaleras, techos, árboles u otro soporte inestable. Una base estable sobre una superficie sólida permite tener un mejor control de la sopladora en situaciones inesperadas.

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para evitar el arranque de la unidad.

Sólo personal de reparación calificado debe prestar servicio de la sopladora-aspiradora. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones al usuario, y de daños físicos al producto.

3 - Español

Image 27
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceSweeper nozzle embout éventail, boquilla para barrer Proper Blower operating position Proper vacuumOperating position Table of Contents Read all instructions General Safety RulesFueling Specific Safety RulesSymbols Symbol Name ExplanationSymbol Signal Meaning Tools Needed AssemblyAssembling the Blower Tubes Installing the vacuum bagInstalling the vacuum tubes Packing ListOxygenated Fuels OperationApplications Fueling and RefuelingHOT Restart of the Engine Operating the BlowerVacuum Operation To Stop the EngineCleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestor MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the AIR FilterHigh Altitude Engine Operation Spark Plug replacementMaintenance Schedule Storing the ProductProblem Cause Remedy TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyRègles de sécurité générales Conserver ces instructionsAVERTISSEMENT  Approvisionnement en carburant Règles de sécurité particulièresExplication SymbolesSymbole Signal Signification AVERTISSEMENT Caractéristiques Outils nécessairesAssemblage Assemblage DES Tubes DE Soufflante Installation DU SAC À DébrisInstallation des tubes d’aspiration Liste des piècesDémarrage ET Arrêt UtilisationApprovisionnement EN Carburant Carburants OxygénésPour toute assistance, appeler le  Utilisation DE LA SoufflanteUtilisation de l’aspirateur Arrêt DU MoteurEntretien Général EntretienNettoyage LE Filtre À AIR SAC À DébrisFonctionnement du moteur à haute altitude REMPLACement de la BougieBouchon DU carburant, RÉSERVOIR, réservoir, ou conduites Remisage le produitDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieReglas de seguridad generales Guarde estas instruccionesAdvertencia Abastecimiento de combustible Reglas de seguridad específicasPrecaución SímbolosPeligro AdvertenciaCaracterísticas Herramientas necesariasArmado Instalación de los tubos de la aspiradora Lista de empaquetadoMontaje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Instalación del saco de la aspiradoraCombustibles Oxigenados FuncionamientoAplicaciones Abastecimiento Y Reabastecimiento DE CombustibleSi necesita asistencia llame al Manejo DE LA SopladoraPalanca de control de crucero / seguro del acelerador Manejo DE LA AspiradoraSaco DE LA Aspiradora MantenimientoMantenimiento General Limpieza LA filtro de aireAlmacenamiento de la producto Tapa del tanque de combustible, tanque y conductoReemplazo de la Bujía Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasSolución de problemas Problema Causa SoluciónSección Limpieza del filtro de aire Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador RY09056Soufflante / Aspirateur Sopladora / Aspiradora