Remington 100582-01, 100582-02, EL-7B owner manual Entretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse

Page 23

!AVERTISSEMENTS POUR LA SÉ CURITÉ

Suite

5.N’abattre un arbre que si l’on a été formé ou si l’on dispose d’assistance expérimentée.

6.Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tronçonnage et d’abattage en même temps, prévoir un espace suffisant entre les différentes opérations. Il faut une distance au moins égale à deux fois la hauteur de l’arbre à abattre.

7.Fixer le bois que l’on est en train de couper à l’aide de colliers ou crampons.

8.Saisir la tronçonneuse fermement des deux mains. Ne jamais la tenir d’une seule main pendant son fonctionnement. Ne jamais se servir de l’écran de protection de la main comme d’une poignée.

9.Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsqu’on est prêt àentailler.

10.Avant de mettre l’outil en marche, s’assurer que la chaîne ne touche rien.

11.Rester à l’écart d’objets mis à la terre tels que tuyaux, clô tures en fil de fer et poteaux métalliques.

12.Lorsque l’outil est en marche, n’approcher de la chaîne aucune partie du corps.

13.Ne pas forcer sur la tronçonneuse pendant la coupe. N’appliquer qu’une pression légère.

14.Couper la broussaille peu épaisse et les jeunes pousses avec grandes précautions car ces matériaux légers peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés vers l’utilisateur. Dans ce cas, il risque aussi de perdre l’équilibre.

15.Quand on coupe une branche ou un tronc d’arbre sous tension, faire également très attention. Le bois fait ressort: quand la tension disparaît, la branche projetée risque de heurter l’utilisateur, entraînant des blessures graves ou la mort.

16.Ne pas activer le frein de chaîne pour arrêter l’outil. Pour ce faire, toujours lâcher la gâchette.

17.Pour transporter la tronçonneuse d’un endroit à un autre:

débrancher le cordon d’alimentation électrique;

tenir l’outil par la poignée avant (jamais par l’écran de protection avant de la main);

ne pas laisser le doigt sur la gâchette;

placer la lame-guide et la chaîne vers l’arrière;

mettre le fourreau en place.

ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA

TRONÇ ONNEUSE

.1. Débrancher le cordon de la prise de courant:

quand on n’utilise pas la tronçonneuse,

avant de la déplacer d’un endroit à un autre,

avant de procéder à son entretien,

avant de changer des accessoires ou des pièces.

2.Inspecter la tronçonneuse avant et après chaque utilisation. Bien contrô ler l’outil si une protection ou une pièce quelconque a été endommagée. Bien vérifier pour déceler tout dégât pouvant affecter la sécurité de l’utilisateur ou le fonctionnement de l’outil. Vérifier que les pièces mobiles sont bien alignées et ne sont pas coincées. Vérifier que l’interrupteur commande bien la mise en marche et l’arrêt du moteur. Vérifier le frein de chaîne. Vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts affectent la sécurité ou son fonctionnement. Faire remettre l’outil en état par un réparateur agréé .

3.Se servir de l’outil avec précaution:

Ne jamais l’exposer à la pluie.

Maintenir la chaîne affû tée, propre et lubrifiée.

Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour l’affû tage de la chaîne.

Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile.

Garder vis et écrous bien serrés.

Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé .

Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le cordon d’alimentation électrique.

Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant.

Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords coupants.

Inspecter souvent les prolongateurs et les remplacer si elles sont abîmées.

4.Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.

5.Toujours remiser la tronçonneuse:

dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants,

dans un endroit sec,

dans une malette de transport ou avec un fourreau recouvrant la lame-guide.

Conserver ce manuel comme référence. C’est un guide pour l’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuse.

101241

5

Image 23
Contents Chain Brake ContentsInformation SymbolsCause Of Kickback Safety WarningsKickback Safety Devices On This Saw Before Operating Chain SAWCause Of Pushback and Pull-In Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage of Chain SAW Pushback and PULL-INChain SAW Names and Terms Product IdentificationUnpacking AssemblyGuide Bar Nuts Sprocket Support Adjusting Hole Sprocket Support Adjusting Block Plate ScrewGuide Bar Nuts Correct Gap Tension Incorrect Tension SAW Chain Tension AdjustmentFilling OIL Tank Chain Brake Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainRetreat Path Direction of Fall Tree Trimming a Tree PruningFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeInches Lower Notch Cut Felling ProcedureLimbing a Tree 1st CutLog Supported On Both Ends Bucking a LOGLog Supported On One End Entire Length Of Log On GroundSharpening Your SAW Chain Cleaning and MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARFiling Cutter Depth Gauges Sharpening CuttersReplacing Saw Chain Replacement PartsStorage Observed Fault Possible Cause Remedy Troubleshooting101241 101241 Limited Warranty Electric Chain SAW Warranty InformationKeep this Warranty Table DES Matières Frein DE ChaîneDescription SymbolesCause du recul AvertissementAvant D’UTILISER LA Tronç Onneuse ReculUtilisation DE LA Tronç Onneuse Poussé E ET TractionCauses de la poussé e et de la traction Entretien de la tronç onneuse et protection contre le reculEntretien ET Remisage DE LA Tronç Onneuse Vocabulaire DE LA Tronç Onneuse Nomenclature DES PIÈ CESSupport de pignon Bloc de Plaque de Réglage Vis de réglage DÉ BallageAssemblage Avertissement Remplissage DU RÉ Servoir D’HUILE RÉ Glage DE LA Tension DE LA Chaîne AvertissementSciage Avec LA Tronç Onneuse Utilisation DE LA Tronç Onneuse AvertissementProlongateurs DE Cordon Lubrification DE LA ChaîneTaille D’UN Arbre É lagage Utilisation DE LA Tronç OnneuseFrein DE Chaîne Trait d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procé dure d’abattage Sifflet d’abattageChute BranchageDirection de la La bille est soutenue aux deux extré mité s Tronç Onnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extré mité Toute la bille repose au solEntretien DE LA LAME-GUIDE Nettoyage ET Entretien AvisNettoyage DU Carter DE Tronç Onneuse Entretien normal de la lame-guideAffû tage des taillants Nettoyage ET EntretienAffû Tage DE LA Chaîne Outils né cessaires pour affû ter la chaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remplacement de la chaîneRemisage PIÈ CES DE Rechange AvertissementDÉ Faillance Observé E Cause Possible Remè DE DÉ Pannage AvertissementGarantie Limité E SUR LA Tronç Onneuse É Lectrique Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie