Homelite UT41120 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Advertencia, Lea todas las instrucciones

Page 29

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.

Lea todas las instrucciones

Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad señaladas abajo puede causar lesiones corporales graves.

No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo.

Limpie el área de trabajo cada vez antes de usar la unidad. Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte o cuchilla, según sea el caso.

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Utilice anteojos seguridad – siempre cara de uso o más- cara de polvo si la operación está polvorienta.

Vista apropiadamente – guantes de goma de Uso y calzado substancial son recomendados al trabajar fuera.

Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas largas, botas y guantes. No se ponga ropa holgada o pantalones cortos, sandalia ni ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase.

Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las piezas móviles.

Mantenga alejados a los niños - Mantenga alejados a todos los circunstantes, niños y animales a una distancia mínima de 15 m (50 pies).

Permanezca alerta - No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

No utilice la unidad en condiciones deficientes de ilumi- nación.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento.

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta herramienta dispone de una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra) y requiere un cable

de extensión polarizado. Esta clavija encaja de una sola manera en un cable de extensión polarizado. Si la clavija no entra completamente en el enchufe del cable de extensión, invierta la posición de la misma. Si aún así no entra la clavija, consiga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá una toma de corriente polarizada. Esta clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no entra completamente en la toma de corriente, invierta la posición de la clavija. Si aún así no entra la clavija, llame a un electricista calificado para encargarle la instalación de una toma de corriente adecuada. No cambie de ninguna manera la clavija del equipo ni el enchufe o la clavija del cable de extensión.

Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigera- dores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.

Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

Advertencia – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica - Utilice cordones eléctricos de extensión con las marcas WA, W, W-A, W, SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW- A, SJTW-A, o SJTOW-A para uso a la intemperie. Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en el exterior y reducen el riesgo de descargas eléctricas.

Use el aparato adecuado El (los) circuito(s) o la(s) toma(s) de corriente donde se conecta el aparato para labores de jardinería deben estar protegidos con un interruptor de circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI). Hay receptáculos con la protección de un GFCI integrado, y pueden utilizarse para contar con esta característica de seguridad.

Utilice aparato correcto - no fuerza instrumento. Utilice el instrumento correcto para su aplicación. El instrumento correcto hará el trabajo mejor y más seguro en la tasa para que es diseñado.

No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos.

Evite los arranques accidentales – Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el gatillo del inter- ruptor no esté oprimido antes de conectar la herramienta.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Una herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Página 3 — Español

Image 29
Contents ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Page Iii Correcte Proper Edging Operating Position Table of Contents 3 English Important Safety InstructionsRead all instructions 4 English 5 English SymbolsDouble Insulation ElectricalElectrical Connection GfciAssembly Operation Adjustable Front HandleTools Needed Attaching Grass DeflectorCUT OFF Blade Operating the TrimmerCutting Tips Telescoping BoomGeneral Maintenance MaintenanceSpool Replacement Line Replacement11 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution KEY Illustrated parts listNumber Description QTY 12 English13 English WarrantyLimited Warranty Statement AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions 3 Français4 Français 5 Français SymbolesDouble Isolation Caractéristiques ÉlectriquesConnexions Électriques Cordons ProlongateursAssemblage CarcaractéristiquesOutils nécessaires UtilisationFixation DU Déflecteur D’HERBE AvertissementConseils Lame COUPE-LIGNERemplacement DU FIL Remplacement DE LA BobineEntretien Entretien Général11 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage CLÉ Liste des pièces illustréesDescription QTÉ 12 Français13 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée Advertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesLea todas las instrucciones Página 3 EspañolPágina 4 Español Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNDoble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónArmado CaracterísticasHerramientas necesarias FuncionamientoAcoplamiento DEL Deflector DE Hierba Encendido Y Apagado DE LA RecortadoraManejo DE LA Recortadora Cabezal Pivotante DE Tres PosicionesCuchilla DE Corte Recomendaciones DE CorteMantenimiento General MantenimientoReemplazo DEL Carrete Reemplazo DEL HiloPágina 11 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Página 12 Español Lista de piezas ilustradasNÚM. NÚM Pieza Descripción Cant Página 13 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualUT41120 Página 14 Español