Homelite UT44171 manuel dutilisation Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL Cargador, Precaución

Page 32

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR

¡ADVERTENCIA!

Lea y comprenda todas las instrucciones.

El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.

Antes de emplear el cargador de pilas, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del cargador, de la pila y del producto con el cual se utiliza dicha pila, con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de dañar el cargador y la pila, sólo cargue UT44171 como se indique específicamente en el cargador. Otros tipos de pilas pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños

materiales.

No utilice el cargador a la intemperie ni lo exponga a condiciones húmedas o mojadas. La introducción de agua en el cargador aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de pilas puede significar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. Para trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del cargador en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato de la toma de corriente. Puede dañar el cordón o el cargador y causar un peligro de descarga eléctrica. Cambie de inmediato todo cordón eléctrico dañado.

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque bordes afilados o piezas en movimiento ni quede sujeto a daños ni tensiones. De esta manera se reduce el riesgo de caídas accidentales que pudieran causar lesiones personales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una descarga eléctrica.

Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad.

No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.

No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de

extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de extensión, asegúrese:

a.De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del cargador.

b.Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y

c.Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para

el amperaje de CA nominal del cargador como se especifica a continuación:

Long. cordón (pies)

25'

50'

100'

Calibre cordón (AWG)

16

16

16

NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

No utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, ya que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un técnico de servicio autorizado debe reemplazar el cargador.

No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. Llévelo a un técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y así determinar si el cargador está en buenas condiciones de funcionamiento.

No desarme el cargador. Llévelo a un técnico de servicio autorizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o incendio.

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el cargador de la toma de corriente antes de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpieza.

Desconecte el cargador del suministro de corriente cuando no esté en funcionamiento. De esta manera, reducirá el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas o daños en el cargador en caso de que caigan elementos de metal sobre el conector. También evitará que se dañe el cargador en caso de sobretensión de energía.

Desconecte el cargador del instrumento cuando la batería es cargada completamente.

Riesgo de descarga eléctrica. No toque ninguna parte sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las pilas en tales condiciones.

Para obtener resultados óptimos, la herramienta a batería debe cargarse en un lugar donde la temperatura es superior a 10 ºC (50 °F) e inferior a 38 ºC (100 °F). Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves, no deje estas herramientas al aire libre ni las utilice dentro de vehículos.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2.

3.

Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de pilas 3511T72T.

Antes de emplear el cargador de pilas lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de pilas, de las pilas y del producto con el que se utilizan las pilas.

¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue UT44171. Otros tipos de pilas pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales.

Página 6 — Español

Image 32
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorUT44171 Posición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Scabbard fourreau, funda Table of Contents Important safety instructions Read all instructions4 English Specific Safety Rules Important Safety Instructions Safety Rules for ChargerSymbols Symbol Signal MeaningFeatures AssemblySwitch Trigger OperationApplications Charging the ShrubberStarting and Stopping Cutting TipsOperating the Shrubber To startMaintenance General MaintenanceLubricating the Blade BatteriesBattery Pack Removal and Preparation for Recycling STORing the ShrubberIllustrated Parts List 105 Key Part Number Description QtyWarranty Limited Warranty StatementLire Toutes LES Instructions Instructions importantes concernant la sécuritéAvertissement 4 Français Règles de sécurité particulières Règles DE Sécurité Concernant LE Chargeur Avertissement ! Symboles Symbole Signal SignificationCaractéristiques AssemblageUtilisation AVERTISSEMENT Pour Charger LE Ciseaux À Arbustes Pour chargerMise EN Marche ET Arrêt Utilisation DU cisaillesPour démarrer Pour arrêterEntretien Entretien GénéralRETRAIT/REMPLACER lames Lubrification DES LameRemisage DU cisailles Liste DES Pièces Illustrées 105 Clé No. de Pièce Description QtéGarantie Déclaration DE Garantie LimitéeInstrucciones de seguridad importantes AdvertenciaLea todas las instrucciones MODELo CARGadoRPágina 4 Español Reglas DE Seguridad Específicas Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL Cargador PrecauciónSímbolos PeligroCaracterísticas ArmadoFuncionamiento AplicacionesPara Cargar EL cortadora de arbustos Botón DEL SeguroEncendido Y Apagado Manejo DE LA cortadora de arbustosUtilización DE LA cortadora de arbustos Para encenderMantenimiento Mantenimiento GeneralLubricación DE LA Hoja DE Corte PilasForma DE Guardar LA cortadora de arbustos Lista DE Piezas Ilustradas 105 Núm Pieza Descripción CantGarantía Declaración DE LA Garantía Limitada/ Página Volt Shrubber OPERATOR’S ManualUT44171 Manuel D’UTILISATION