Black & Decker LPHT120B instruction manual Conserver ces mesures, Lire toutes les directives

Page 18

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.

NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.

conserver ces mesures

Directives de sÉcuritÉ importantes pour

les blocs-piles

AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur.

Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.

Lire toutes les directives.

Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.

Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.

Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au LI-ION est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.

AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher.

Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker.

NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.

Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).

AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

18

Image 18
Contents Please read before returning this product for any reason Safety Guidelines Definitions Table of Contents Important Safety RulesGeneral Safety Rules Store Idle Pole Trimmer Indoors When not in use, PoleDo not operate Pole Trimmer Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an ServiceSpecific Safety Rules ComponentsImportant safety instructions For battery chargers Important safety warnings For battery packs Read all InstructionsCharging Procedure Important Charging NotesJoining Trimmer Head Module to Handle Module Installing / Removing Battery PackAssembly Transporting the Pole TrimmerDisassembly Operating the Pole TrimmerMaintenance SwitchAccessories Trimming InstructionsTroubleshooting Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyPour enregistrer votre nouveau produit Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresImportantes Règles DE Sécurité Durant l’utilisation du taille-bordure à talon’utilisez pas le taille-bordure à talon Règles DE Sécurité gÉnÉrales RéparationRègles DE Sécurité spÉcifiques Conservez CES Directives Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière Permanente sur une surface quelconque. Le chargeur estConserver ces mesures Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-pilesLire toutes les directives Procédure de charge Remarques importantes pour le chargementInsertion et retrait du bloc-piles de ’outil AssemblagEUtilisation du taille-bordure À Talon DÉmontageDégagement du module de tête du taille-bordure Avertissement Lame mobile tranchante. Pour éviter toutPivotement de la tête du taille-bordure Branchement de la batteriePositions de fonctionnement InterrupteurAccessoires EntretienDecker Solution possible DÉpannageProblème Cause possible Page Manual DE Instrucciones Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESMientras opera la podadora de altura Normas DE Seguridad ImportantesAntes de operar la podadora de altura No opere la podadora de alturaNormas generales DE Seguridad MantenimientoNormas DE Seguridad especÍficas Componentes No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve Calibre mínimo para cables de extensiónLea todas las instrucciones VoltajeProcedimiento de carga Notas importantes sobre la cargaTransporte de la podadora de altura PrecauciónMontaje DesarmadoRetirar el módulo cabezal de corte Pivote del cabezal de corte OperaciÓn de la podadora de alturaConexión de la batería Posiciones de operaciónInstrucciones de corte AccesoriosMantenimiento DEteccion de problemas Problema Causa posible Solución posiblePatentes pendientes AñOS DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoPage Page Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V De Occidente, S.A. de C.V Perfiles y Herramientas de MoreliaGpo. Comercial de Htas. y Refacciones Enrique Robles