Craftsman 247.77013.0 manual Solución DE Problemas

Page 55

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.

Esta sección se dirige a cuestiones de servicio menores. Localizar el más cercano Chamusca el Centro de Servicio o programar el servicio, simplemente ponerse en contacto Chamusca en 1-800-4-MY-HOME®.

Problema

 

Causa

 

Remedio

 

 

 

 

 

El motor no arranca

1.

La palanca del regulador no está en la

1.

Mueva la palanca del regulador a la posición START

 

 

posición de arranque correcta

 

(inicio)/RUN (dirigido).

 

2.

La palanca de obturación no está en la

2.

Ponga el interruptor en la posición CHOKE (obtura-

 

 

posición ON (encendido)

 

ción).

 

3.

Se ha desconectado el cable de la bujía

3.

Conecte el cable a la bujía.

 

4.

La bujía no funciona correctamente

4.

Limpie, ajuste la distancia disruptiva o cambie.

 

5.

El tanque de combustible está vacío o el

5.

Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.

 

 

combustible es viejo

 

 

 

6.

No se puede tirar de la cuerda de retroceso

6.

Hay una obstrucción en el motor. Desconecte el

 

 

 

 

cable de la bujía y retire el objeto atascado.

 

7.

El interruptor de seguridad no está

7.

El interruptor de seguridad debe ser presionado por

 

 

presionado

 

la aleta delantera de la manija de la bolsa cuando se

 

 

 

 

asegura la bolsa.

 

8.

El cable del interruptor de seguridad no está

8.

Conecte el cable del interruptor de seguridad al

 

 

conectado al motor o no está conectado a

 

conector del motor, de manera que haga masa

 

 

tierra como corresponde

 

contra la ménsula de montaje.

 

 

 

 

 

El motor funciona de manera

1.

La unidad está funcionando en la posición

1.

Cambie la palanca de obturación a la posición OFF

errática

 

CHOKE (obturación)

 

(apagado).

 

2.

El cable de la bujía está flojo

2.

Conecte y ajuste el cable de la bujía.

 

3.

El combustible es viejo

3.

Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.

4.Agua o suciedad en el sistema del combus- 4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo

 

tible

 

con combustible limpio.

5.

El filtro de aire está sucio

5.

Limpie o cambie el filtro de aire.

6.

RPM del motor bajas

6.

Siempre accione el motor con el estrangulador al

 

 

 

máximo.

7.

Es necesario ajustar el carburador

7.

Contacte con su centro de partes y reparaciones

 

 

 

Sears.

55

Image 55
Contents Operator’s Manual Warranty Table of ContentsProduct Specifications Model Number Repair Protection Agreement Training Safety InstructionsPreparation Operation Maintenance & StorageDo not modify engine This page left intentionally blank To Avoid Serious Injury Safety LabelsLoose Parts in Carton AssemblyOpening Carton Removing Unit from CartonAttaching the Handle Attaching the BAG Attaching the Hose AssemblyAttaching the Blower Chute Nozzle Height AdjustmentOperation GAS and OIL FILL-UP To Empty BAG Attach spark plug wire and rubber boot to spark plugTo Start Engine To Stop EngineUsing the Hose Assembly Using the Nozzle VacuumTo Remove Blower Chute General Recommendations Service and MaintenanceEngine Maintenance Servicing the Air CleanerLubrication Clean EquipmentRemoving the Flail Screen Drive Control Cable AdjustmentRemove bag assembly or blower chute Disconnect and ground the spark plug wire to retaining postSharpening or Replacing Chipper Blade Nuts Impeller Gas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Maintenance ScheduleEach Use Engine oil level Check Preparing the Engine OFF-SEASON StoragePreparing the yard vacuum Troubleshooting Parts List 710-1650 Description12 B 21 a 631-0090 Blower Chute 723-0400 Safety Glasses Not Shown  1 10 11694086 Guard-Flywheel Cylinder AssemblySpring-Valve Intake Spring-Valve Exhaust695161 Cup/Screen Assembly 691753 Bracket-Air Cleaner Primer272653†*†† Gasket-Air Cleaner Housing-Blower498144 Assembly-Pulley/Spring Pulley 617 270344†*†† Seal-O Ring Intake Manifold Switch-Stop66538 Boot-Spark Plug Cover-Blower Housing Guard-RewindThis page applicable in the U.S.A. and Canada only Sears Emission Control Defects Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities Sears Emission Control Defects Warranty ProvisionsPage Número DE Modelo ÍndiceGarantía Especificaciones DEL ProductoAcuerdo DE Protección Para Reparaciones Capacitación Instrucciones DE SeguridadPreparativos Mantenimiento y almacenamiento OperaciónNo modifique el motor Piezas Sueltas Dentro DE LA Caja MontajeApertura DE LA Caja DE Cartón Cómo Sacar LA Unidad DE LA CajaAdecuada en la manija. Vea la figura Montaje DE LA ManijaBroches de horquilla. Vea la figura Los pernos del carro deben estar colocados de formaManguera Instalación DEL Montaje DE LAMontaje DE LA Bolsa Ajuste DE LA Altura DEL Pico Instalar EL Canal DE SopladoLibere la palanca hacia la cubierta Operación Llenado DE Gasolina Y Aceite Para Detener EL Motor Para Encender EL MotorUSO DEL Montaje DE LA Manguera Descarga DE LA BolsaExtracción DEL Canal DE Soplado USO DEL Pico DE LA AspiradoraServicio a La Bujía Servicio Y MantenimientoRecomendaciones Generales Mantenimiento de MotorLimpieza DEL Equipo LubricaciónExtracción DE LA Pantalla DE DES- Granado Ajuste del Cable del Control de TransmisiònRetire el montaje de la bolsa o el canal de soplado Afilado O Reemplazo DE LAS Hojas DE LA CortadoraTornillos de cabeza plana Cada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Lista DE MantenimientoTanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altas Ya que los motores almacenaron más de 30 días Almacenamiento Fuera DE TemporadaPreparación del Motor La preparación del vacío de yardaSolución DE Problemas Quite la bujía y ajuste el hueco El motor recalienta El nivel de aceite del motor es bajoFlujo de aire restringido Motor y alojamiento de sopladorPiezas con garantía Esta página se aplica sólo en EE.UU. y CanadáMotor certificado Notas Call anytime, day or night MY-HOME1-800-469-4663