Craftsman 247.77013.0 manual El motor recalienta El nivel de aceite del motor es bajo, Dañado

Page 56

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.

Esta sección se dirige a cuestiones de servicio menores. Localizar el más cercano Chamusca el Centro de Servicio o programar el servicio, simplemente ponerse en contacto Chamusca en 1-800-4-MY-HOME®.

Problema

 

Causa

 

Remedio

 

 

 

 

 

El motor recalienta

1.

El nivel de aceite del motor es bajo

1.

Llene el cárter con la adecuada selección de aceite.

 

2.

Flujo de aire restringido

2.

Recortes de periódico de hierba limpios y escom-

 

 

 

 

bros de alrededor de las aletas de refrigeración del

 

 

 

 

motor y alojamiento de soplador.

 

 

 

 

 

Saltos ocasionales (pausas) a

1.

La distancia disruptiva de la bujía es muy

1.

Quite la bujía y ajuste el hueco.

alta velocidad

 

poca

 

 

 

 

 

 

 

El motor funciona en vacío mal

1.

Bujía ensuciada

1.

Sustituya la bujía y ajuste el hueco.

 

2.

El filtro de aire está sucio

2.

Limpie o cambie el filtro de aire.

 

 

 

 

 

Demasiada vibración

1.

Hay partes que están flojas o el motor está

1.

Detenga el motor de inmediato y desconecte el

 

 

dañado

 

cable de la bujía. Contacte con su centro de partes y

 

 

 

 

reparaciones Sears.

 

 

 

 

 

La unidad no descarga

1.

El área de descarga está tapada

1.

Detenga el motor de inmediato y desconecte el

 

 

 

 

cable de la bujía. Limpie la pantalla de desgranado y

 

 

 

 

el interior de la abertura de descarga.

 

2.

Hay un objeto extraño en el motor

2.

Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.

 

 

 

 

Saque el objeto extraño del motor.

 

3.

RPM del motor bajas

3.

Siempre accione el motor con el estrangulador al

 

 

 

 

máximo.

 

4.

La bolsa de la aspiradora está llena.

4.

Vacíe la bolsa.

 

 

 

 

 

La tasa de descarga se reduce

1.

RPM del motor bajas

1.

Siempre accione el motor con el estrangulador al

de manera considerable o

 

 

 

máximo.

cambia la composición del

2.

La hoja de la cortadora está desafilada

2.

Reemplace la hoja de la cortadora o contacte a su

material descargado

 

 

 

centro de reparaciones y partes Sears.

 

 

 

 

 

La unidad no se autopro-

1.

El cable del control de transmisión está mal

1.

Siga el procedimiento de ajuste en la sección sobre

pulsa, o se desliza cuando

 

ajustado.

 

ajustes y servicio del manual.

el control de transmisión

2.

La correa de transmisión está desgastada o

2.

Contacte con su centro de partes y reparaciones

está engranado

 

dañada.

 

Sears.

 

 

 

 

 

 

 

 

56

Image 56
Contents Operator’s Manual Product Specifications Model Number Table of ContentsWarranty Repair Protection Agreement Preparation Safety InstructionsTraining Do not modify engine Maintenance & StorageOperation This page left intentionally blank Safety Labels To Avoid Serious InjuryAssembly Opening CartonRemoving Unit from Carton Loose Parts in CartonAttaching the Handle Attaching the Hose Assembly Attaching the BAGNozzle Height Adjustment Attaching the Blower ChuteOperation GAS and OIL FILL-UP Attach spark plug wire and rubber boot to spark plug To Start EngineTo Stop Engine To Empty BAGTo Remove Blower Chute Using the Nozzle VacuumUsing the Hose Assembly Service and Maintenance Engine MaintenanceServicing the Air Cleaner General RecommendationsClean Equipment LubricationDrive Control Cable Adjustment Removing the Flail ScreenSharpening or Replacing Chipper Blade Disconnect and ground the spark plug wire to retaining postRemove bag assembly or blower chute Nuts Impeller Each Use Engine oil level Check Maintenance ScheduleGas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Preparing the yard vacuum OFF-SEASON StoragePreparing the Engine Troubleshooting Parts List Description 710-165012 B 21 a 631-0090 Blower Chute 723-0400 Safety Glasses Not Shown  1 11 10Cylinder Assembly Spring-Valve IntakeSpring-Valve Exhaust 694086 Guard-Flywheel691753 Bracket-Air Cleaner Primer 272653†*†† Gasket-Air CleanerHousing-Blower 695161 Cup/Screen Assembly617 270344†*†† Seal-O Ring Intake Manifold Switch-Stop 66538 Boot-Spark PlugCover-Blower Housing Guard-Rewind 498144 Assembly-Pulley/Spring PulleySears Emission Control Defects Warranty Coverage Owner’s Warranty ResponsibilitiesSears Emission Control Defects Warranty Provisions This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyPage Índice GarantíaEspecificaciones DEL Producto Número DE ModeloAcuerdo DE Protección Para Reparaciones Preparativos Instrucciones DE SeguridadCapacitación No modifique el motor OperaciónMantenimiento y almacenamiento Montaje Apertura DE LA Caja DE CartónCómo Sacar LA Unidad DE LA Caja Piezas Sueltas Dentro DE LA CajaMontaje DE LA Manija Broches de horquilla. Vea la figuraLos pernos del carro deben estar colocados de forma Adecuada en la manija. Vea la figuraMontaje DE LA Bolsa Instalación DEL Montaje DE LAManguera Libere la palanca hacia la cubierta Instalar EL Canal DE SopladoAjuste DE LA Altura DEL Pico Operación Llenado DE Gasolina Y Aceite Para Encender EL Motor Para Detener EL MotorDescarga DE LA Bolsa Extracción DEL Canal DE SopladoUSO DEL Pico DE LA Aspiradora USO DEL Montaje DE LA MangueraServicio Y Mantenimiento Recomendaciones GeneralesMantenimiento de Motor Servicio a La BujíaLubricación Limpieza DEL EquipoAjuste del Cable del Control de Transmisiòn Extracción DE LA Pantalla DE DES- GranadoAfilado O Reemplazo DE LAS Hojas DE LA Cortadora Retire el montaje de la bolsa o el canal de sopladoTornillos de cabeza plana Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altas Lista DE MantenimientoCada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Almacenamiento Fuera DE Temporada Preparación del MotorLa preparación del vacío de yarda Ya que los motores almacenaron más de 30 díasSolución DE Problemas El motor recalienta El nivel de aceite del motor es bajo Flujo de aire restringidoMotor y alojamiento de soplador Quite la bujía y ajuste el huecoEsta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaMotor certificado Notas MY-HOME1-800-469-4663 Call anytime, day or night