Homelite HL80833 manuel dutilisation Règles DE Sécurité Particulières

Page 23

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques.

Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à net- toyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant créer un danger.

Ne jamais ramasser ni porter la machine lorsque le moteur tourne.

Ne jamais mettre la machine en marche si de la glace s’est formée sur quelque partie que ce soit.

Ne pas utiliser de produits acides ou alcalins, de sol- vants, de matières inflammables ou de solutions de qualité industrielle dans ce produit. Ces produits peuvent causer des blessures de l’opérateur et des dommages irréversibles de l’équipement.

Toujours utiliser la machine sur une surface plane. Si le moteur est incliné, il peut se gripper à cause d’un grais- sage insuffisant (même au niveau maximum d’huile).

AVERTISSEMENT : Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, animaux, dispositifs électriques ou l’équipement lui-même.

Ne jamais essayer de faire des réglages pendant que le moteur tourne (sauf en cas de recommandations spécifiques du fabricant).

Les dispositifs de protection doivent toujours couvrir des pièces en rotation quand le moteur tourne.

Garder l’entrée d’air (lanceur à rappel) et le côté échappe- ment du moteur au à au moins 3 pi (914 mm) des struc- tures, obstacles et autres objets combustibles.

Garder le moteur à l’écart des articles inflammables et autres matières dangereuses.

Rester à l’écart des pièces brûlantes. L’échappement et d’autres pièces de moteur deviennent brûlantes, se montrer prudent.

Ne toucher ni la bougie, ni le câble d’allumage lors du démarrage et du fonctionnement du moteur.

Vérifier le serrage des flexibles et raccords de car- burant et s’assurer de l’absence de fuites avant chaque utilisation.

Vérifier le serrage de la boulonnerie avant chaque utilisation. Un boulon ou écrou desserré peut causer de sérieux problèmes de moteur.

Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant à l’extérieur. Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans un endroit insuffisamment ventilé.

Garder les pieds à l’écart du boyau de jardin au mo- ment d’utiliser ce produit. Si le boyau de jardin se trouve dans le chemin de l’utilisateur, ce dernier risque de trébucher.

Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le réservoir de carburant dans un local où des sources

d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude, les séchoirs à vêtements, etc., sont présentes.

Si le réservoir de carburant doit être vidé, le faire à l’extérieur.

Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est extrêmement inflammable.

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. Ne jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant ni ajouter du carburant pendant que le moteur tourne ou quand le moteur est chaud.

Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher la pression et éviter que le carburant s’échappe.

Remettre en place tous les bouchons de conteneur et de réservoir de carburant et les serrer fermement.

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu. S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

Si du carburant est renversé, ne pas essayer de dé- marrer le moteur mais éloigner la machine de l’endroit et éviter de créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées.

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil.

Remiser le carburant dans un endroit frais, bien aéré, à l’écart d’étincelle et/ou d’appareils produisant des flammes.

Conserver le carburant dans des jerrycans spéciale- ment conçus à cet effet.

Pour le transport sur ou dans un véhicule, le réservoir doit être vide et la machine bien arrimée.

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom- mager l’outil.

Ce produit est conçu pour fonctionner uniquement à l’eau froide.

Veiller à garder une distance d’au moins 3 pi (914 mm) des matériaux combustibles.

Ne jamais la pulvérisation proche à la surface être nettoyée comme vous pouvez endommager la surface.

Ne pas utiliser le ressort de support pour soutenir le poids humain, des éléments d’un cour de récréation ou d’equipments athletiques, ou une charge suspendue. Soutient jusqu’a environ 2,29 kg.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

4 — Français

Image 23
Contents Save this Manual for Future Reference Manual DEL OperadorJardín que se enrollaautomáticamente­ Cleaning deck pont de nettoyer, unidad de limpieza Iii Carrying handles poignées de transport, mangos de traslado Table of Contents Read ALL Instructions Important safety instructionsSpecific Safety Rules Symbol Name SymbolsBLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Spark Arrestor FeaturesProduct Specifications Soap Blaster NozzlePacking List AssemblyUnpacking Trigger Handle Adding Lubricant to the engine Oxygenated FuelsAdding gasoline to the Fuel tank ApplicationsWashing with detergent Using the spray wand triggerSELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB To lift the pressure washer Using the surface cleanerRinsing with the pressure washer Lifting and moving the pressure washer­Cleaning the air filter MaintenanceGeneral Maintenance Nozzle maintenancePreparing for use after storage Periodic maintenance schedule tableStoring the pressure washer Problem Cause Solution TroubleshootingLimit ED NON Engine Warranty Statement WarrantyEmission Related Parts Include the Following  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesOU JAVÉLISÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE PARE-ÉTINCELLES CaractéristiquesEntreposage DU Tuyau Flexible Haute Pression Soap Blaster BuseListe DE Contrôle AssemblageDéballage Connexion du flexible haute pression sur la pompe Installation du tuyau d’injectionInstallation du plateau de nettoyage Assemblage de la lance d’arrosageAppoint D’ESSENCE UtilisationCarburants Oxygénés Appoint lubrifiant MoteurFonctionnement poignée DE Gâchette Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pressionSoulever et déplacer la laveuse à pression Nettoyage Avec DU DétergentRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Utilisation du plateau de nettoyageVoir la figures 28 Entretien GénéralEntretien de buse Nettoyage DU Filtre À AIRRemisage du nettoyeur haute pression Remise en service après remisageDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieII. Garantie DU Système Antipollution LEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Soluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Características Instalación DE LOS Sujetadores DEL Mango DEL Gatillo ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoPara conectar una manguera de jardín a la máquina CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaCóMO Conectar LA Manguera DE INyECCIóN Instalación DE LA Unidad DE LimpiezaCombustibles Oxigenados FuncionamientoUsos AbASTECIMIENTO DE LubRICANTE DEL MotorLavado con detergente Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónPrecaución Uso del mango del gatilloCómo Levantar Y Mover LA Lavadora a Presión Enjuagado CON LA Lavadora DE PresiónUSO DE LA Unidad DE Limpieza Limpieza DEL Filtro DE Aire MantenimientoMantenimiento General Mantenimiento de las boquillasTabla del programa periódico de mantenimiento Guardado DE LA Lavadora DE PresiónProblema Causa Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor GarantíaGarantía Lavadora a Presión DE Gasolina 3 EN 1 DE Alta Velocidad OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

HL80833 specifications

The Homelite HL80833 is a versatile and powerful gas-powered string trimmer designed for homeowners and landscaping professionals alike. With its lightweight design and robust performance, it has quickly gained popularity in the realm of outdoor gardening and lawn maintenance.

One of the standout features of the HL80833 is its 26cc, two-cycle engine. This engine provides a perfect balance of power and efficiency, allowing users to tackle tough weeds and overgrown lawns with ease. The trimmer's high-speed operation ensures that grass and weeds are trimmed quickly, saving time and effort.

Another significant advantage of the Homelite HL80833 is its ease of use. The trimmer is equipped with an automatic feed spool, which allows for continuous line feed while in operation. This feature eliminates the need for manual adjustments, letting users focus on their trimming tasks without interruption. The dual-line cutting system further enhances its efficiency, providing a 17-inch cutting width that covers more ground in a single pass.

Ergonomics and user comfort are also vital considerations in the design of the HL80833. The trimmer features a comfortable handlebar grip and adjustable harness that help minimize fatigue during extended use. Additionally, the lightweight structure of the unit makes it easy to maneuver around obstacles and tight spaces, making it an ideal choice for residential gardens and professional landscaping projects.

The Homelite HL80833 incorporates innovative technologies to ensure optimal performance, including a spring-assisted starting system. This feature allows for quick and easy start-up, reducing the frustration often associated with gas-powered equipment. The trimmer also comes with a durable housing that can withstand the rigors of outdoor use, and its design promotes better airflow for cooling, preventing overheating during prolonged operation.

Maintenance is simplified with the HL80833, as most components are easily accessible for cleaning and repairs. The trimmer's fuel efficiency and eco-friendly approach, thanks to lower emissions, make it a responsible choice for environmentally conscious users.

In summary, the Homelite HL80833 is an efficient and user-friendly string trimmer that combines powerful performance with ease of use. Its advanced features, lightweight design, and ergonomic considerations make it an excellent choice for anyone looking to maintain their outdoor spaces effectively. Whether for a home garden or a professional landscaping job, the HL80833 proves to be a reliable and capable tool in the hands of its users.