Homelite HL80833 manuel dutilisation Reglas DE Seguridad Específicas

Page 38

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Nunca dirija un chorro de agua en dirección de per- sonas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.

Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros objetos que pudiesen crear un peligro.

Nunca alce ni transporte una máquina mientras se encuentre en marcha.

Nunca ponga en marcha la máquina si se ha formado hielo en cualquier parte del equipo.

No use soluciones ácidas, alcalinas, solventes, ma- teriales inflamables o de grado industrial en este pro- ducto. Estos productos pueden causar lesiones físicas al operador y daños irreparables a la máquina.

Siempre ponga en marcha la máquina en superficies niveladas. Si el motor se encuentra inclinado, podría agarrotarse debido a la lubricación insuficiente (incluso con el nivel de aceite al máximo).

ADVERTENCIA: Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca di- rija el chorro a personas, animales, dispositivos eléctricos ni a la máquina misma.

Nunca intente efectuar ajuste alguno mientras el mo- tor está en marcha (excepto cuando así lo recomiende específicamente el fabricante).

Cuando el motor esté en marcha, es imperativo que las cubiertas de protección cubran las partes en mo- vimiento.

Mantenga la entrada de aire de enfriamiento (el área del arrancador retráctil) y el lado del silenciador alejados un mínimo de 91 cm (tres pies) de cualquier edificación, obstrucciones y otros objetos combustibles.

Mantenga alejado el motor de materiales inflamables y de otros materiales peligrosos.

Evite el contacto con las partes calientes de la unidad. El silenciador y otras partes del motor se calientan mucho; tenga precaución.

No toque la bujía ni el cable de ignición durante el ar- ranque ni durante el funcionamiento del motor.

Cada vez antes de usar la unidad, inspeccione las mangueras de combustible y los acoplamientos pertinentes para verificar que no estén flojos ni haya derrames de combustible.

Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las tuercas para verificar que están apretados. Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor.

Siempre reabastezca el combustible al aire libre. Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en áreas con ventilación insuficiente.

Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición, como el agua caliente y calentadores locales, secadoras de ropa y cosas parecidas.

Mantenga los pies alejados de la manguera de jardín al utilizar este producto. Si la manguera de jardín se interpone en su camino, corre el riesgo de tropezarse.

Si es necesario vaciar el tanque de combustible, há- galo al aire libre.

Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

No fume mientras esté mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.

Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible ni lo reabastezca mientras esté encendida o caliente la unidad.

Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar la presión y evitar que se escape combustible por la tapa.

Vuelva a colocar firmemente la tapa del tanque de combustible y la del recipiente.

Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.

Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; aleje la máquina del área del derramamiento y evite causar una fuente de ignición hasta que se disipen los vapores del combustible.

Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quemándolo.

Antes de guardar la unidad deje que se entrie el mo- tor.

Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas.

Guarde el combustible en recipientes diseñados específicamente para tal fin.

Antes de transportar la unidad en un vehículo, vacíe el tanque de combustible e inmovilícela.

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de re- puesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

Este producto está diseñado para funcionar sólo con agua fría.

Asegúrese de que haya una distancia mínima de 91 cm (tres pies) de todo material combustible.

Nunca rocío cierra a la superficie para ser limpiado como usted puede dañar la superficie.

No utilizor el resorte de soporte para sostener peso humano, equipos para juegos o atlético, o una carga suspendiad. Sostiene hasta approx. 2,29 kg.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuent- emente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instruc- ciones.

4 — Español

Image 38
Contents Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceJardín que se enrollaautomáticamente­ Cleaning deck pont de nettoyer, unidad de limpieza Iii Carrying handles poignées de transport, mangos de traslado Table of Contents Important safety instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol NameBLEACHES, SOLVENTS, Flammable MATERIAL, or Industrial Soap Blaster Nozzle FeaturesProduct Specifications Spark ArrestorPacking List AssemblyUnpacking Trigger Handle Applications Oxygenated FuelsAdding gasoline to the Fuel tank Adding Lubricant to the engineWashing with detergent Using the spray wand triggerSELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Lifting and moving the pressure washer­ Using the surface cleanerRinsing with the pressure washer To lift the pressure washerNozzle maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the air filterPreparing for use after storage Periodic maintenance schedule tableStoring the pressure washer Troubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limit ED NON Engine Warranty StatementEmission Related Parts Include the Following Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT   Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationOU JAVÉLISÉS, NI DE Substances Inflammables OU DE Soap Blaster Buse CaractéristiquesEntreposage DU Tuyau Flexible Haute Pression PARE-ÉTINCELLESListe DE Contrôle AssemblageDéballage Assemblage de la lance d’arrosage Installation du tuyau d’injectionInstallation du plateau de nettoyage Connexion du flexible haute pression sur la pompeAppoint lubrifiant Moteur UtilisationCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Fonctionnement poignée DE GâchetteUtilisation du plateau de nettoyage Nettoyage Avec DU DétergentRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Soulever et déplacer la laveuse à pressionNettoyage DU Filtre À AIR Entretien GénéralEntretien de buse Voir la figures 28Remise en service après remisage Remisage du nettoyeur haute pressionProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurII. Garantie DU Système Antipollution LEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Soluciones ÁCIDAS, ALCALINAS, Blanqueadores Características Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Instalación DE LOS Sujetadores DEL Mango DEL GatilloInstalación DE LA Unidad DE Limpieza CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaCóMO Conectar LA Manguera DE INyECCIóN Para conectar una manguera de jardín a la máquinaAbASTECIMIENTO DE LubRICANTE DEL Motor FuncionamientoUsos Combustibles OxigenadosUso del mango del gatillo Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónPrecaución Lavado con detergenteCómo Levantar Y Mover LA Lavadora a Presión Enjuagado CON LA Lavadora DE PresiónUSO DE LA Unidad DE Limpieza Mantenimiento de las boquillas MantenimientoMantenimiento General Limpieza DEL Filtro DE AireGuardado DE LA Lavadora DE Presión Tabla del programa periódico de mantenimientoSolución de problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL MotorGarantía Lavadora a Presión DE Gasolina 3 EN 1 DE Alta Velocidad OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

HL80833 specifications

The Homelite HL80833 is a versatile and powerful gas-powered string trimmer designed for homeowners and landscaping professionals alike. With its lightweight design and robust performance, it has quickly gained popularity in the realm of outdoor gardening and lawn maintenance.

One of the standout features of the HL80833 is its 26cc, two-cycle engine. This engine provides a perfect balance of power and efficiency, allowing users to tackle tough weeds and overgrown lawns with ease. The trimmer's high-speed operation ensures that grass and weeds are trimmed quickly, saving time and effort.

Another significant advantage of the Homelite HL80833 is its ease of use. The trimmer is equipped with an automatic feed spool, which allows for continuous line feed while in operation. This feature eliminates the need for manual adjustments, letting users focus on their trimming tasks without interruption. The dual-line cutting system further enhances its efficiency, providing a 17-inch cutting width that covers more ground in a single pass.

Ergonomics and user comfort are also vital considerations in the design of the HL80833. The trimmer features a comfortable handlebar grip and adjustable harness that help minimize fatigue during extended use. Additionally, the lightweight structure of the unit makes it easy to maneuver around obstacles and tight spaces, making it an ideal choice for residential gardens and professional landscaping projects.

The Homelite HL80833 incorporates innovative technologies to ensure optimal performance, including a spring-assisted starting system. This feature allows for quick and easy start-up, reducing the frustration often associated with gas-powered equipment. The trimmer also comes with a durable housing that can withstand the rigors of outdoor use, and its design promotes better airflow for cooling, preventing overheating during prolonged operation.

Maintenance is simplified with the HL80833, as most components are easily accessible for cleaning and repairs. The trimmer's fuel efficiency and eco-friendly approach, thanks to lower emissions, make it a responsible choice for environmentally conscious users.

In summary, the Homelite HL80833 is an efficient and user-friendly string trimmer that combines powerful performance with ease of use. Its advanced features, lightweight design, and ergonomic considerations make it an excellent choice for anyone looking to maintain their outdoor spaces effectively. Whether for a home garden or a professional landscaping job, the HL80833 proves to be a reliable and capable tool in the hands of its users.