Zenoah HTZ2401, HTZ2401L, CHTZ2401, CHTZ2401L manual Manufacturer’s warranty coverage

Page 48

CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS

The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards. KOMATSU ZENOAH must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.

Your emission control system may include parts such as the carburetor and the ignition system.

Where a warrantable condition exists, KOMATSU ZENOAH will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.

Manufacturer’s warranty coverage:

The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission- related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by

KOMATSU ZENOAH.

Owner’s warranty responsibilities:

As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but KOMATSU ZENOAH can not deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

As the small off-road engine owner, you should be aware, however, that KOMATSU ZENOAH may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modification.

You are responsible for presenting your small off-road engine to a KOMATSU ZENOAH distribution center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in e reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. at (770)-381-5147 or you can write to

KOMATSU ZENOAH AMERICA INC.

4344 Shackleford Road Suite 500

Norcross, Georgia 30093

Image 48
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationModel HTZ2401 HTZ2401L CHTZ2401 CHTZ2401LEmplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Modelo HTZ2401 HTZ2401L CHTZ2401Symbols on the machine Emission ControlEmplacement PosiciónControl DE Emisiones Information Importante Concernant LE MoteurFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondición DE Trabajo Circunstancias DE TrabajoWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Avant DE Mettre LE Moteur EN MarchePlan DE Trabajo Antes DE Arrancar LA MáquinaUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Utilisation DE LA MachineArranque DE LA Máquina Empleo DEL ProductoMaintenance ManualIf Someone Comes SI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI SE Acerca Alguien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulation DU Carburant Manejo DEL Combustible TransportLlenar una vez que el motor se haya enfriado TransporteWhen using Zenoah genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Operation Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Fonctionnement Uso Demarrage DU Moter Arranque DEL MotorAdjusting Idling Speed Stopping Engine OP3Running in the Engine Air filterArret DU Moteur Apagado DEL Motor Fonctionnement DU MoteurReglage DU Ralenti Asentamiento DEL MotorHOW to USE Handle CHTZ2401 onlyDo not press the throttle during this operation Handle Locking leverProcedure Dutilisation Manette CHTZ2401 Cómo UsarHedge Trimming Techniques Vertical cutHorizontal cut Techniques DE Taillage DE Haies Técnicas DE RecorteMaintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoReplacement Plug is NGK CMR7H or Champion RZ7C AIR FilterFuel Filter Spark PlugEntretien Mantenimiento Intake AIR Cooling Vent BladesOuïe DE Refroidissement PAR AIR Ventilación DE Refrigeración DEL Aire DE AdmisiónLames AffûtageProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageReduction Gearbox Procedures a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATION Rangement AlmacenamientoReducteur Caja DE EngranajesTroubleshooting guide 10. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota RemarqueParts list HTZ2401-L Cutting Unit CHTZ2401 S/N CHTZ2401-L S/N CHTZ2401-L Engine Unit HTZ2401/CHTZ2401 HTZ2401-L/CHTZ2401-L S/N Cylinder Comp Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC