Bostitch CAP1645-OF owner manual Cette pression est contrôlée par le Régulateur F

Page 24

MANOCONTACTEUR

Le Manocontacteur (H) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’airchute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.

SOUPAPE DE SÛRETÉ

Si le Manocontacteur (H) ne met pas hors tension le compresseur d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté (G) sert de protection contre une pression élevée en allant à la pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le réglage de déclenchement du Manocontacteur (H).

CLAPET

Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenche- ment, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir d’air.

MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR

Le manomètre de réservoir (K) indique la pression d’air de réserve dans le réservoir.

MANOMÈTRE DE PRISE DE COURANT

Le manomètre de prise (D) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du Régulateur

(F). Cette pression est contrôlée par le Régulateur (F).

RÉGULATEUR

Le régulateur (F) contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller. The regulated pressure range is 7–150 psi.

RISQUE DE RUPTURE. Une trop grande pression d'air provoque un dangereux risque d'éclatement. Vérifiez la capacité de pression maximale du fabricant pour les outils et accessoires pneumatiques. Le paramètre de pression de sortie régulateur (F) ne doit

jamais dépasser la capacité maximale de pression de l'outil ou accessoire.

CORP DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSEL

Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires : industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la prise. Les deux corps de branchement rapide permettent d’utiliser deux outils en même temps.

ROBINET DE PURGE

Le robinet de purge (M) se trouve à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous Entretien.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

Ce compresseur contient un système de refroidissement de conception évoluée. Il est tout à fait normal pour ce ventilateur de souffler de l’air par les orifices d’aération en grandes quantités. Le système de refroidissement fonctionne lorsque l’air est expulsé.

POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR

La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d’air.

FILTRE D’ADMISSION D’AIR

Le filtre (J) sert à purifier l’air qui ente dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d’air constant propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre et l’entrée d’air doit être exempte d’obstructions.

24

Image 24
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Important Safety Introduction Definitions Safety GuidelinesResult in property damage Risk of Explosion or FireRisk to Breathing Asphyxiation Risk of BurstingModifications or attempted repairs to the air tank Drain air tank daily or after each useAttachments & accessories TiresRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk of HOT Surfaces Risk from Moving PartsRisk of Unsafe Operation Specifications Features Save These Instructions for Future USEComponents FIG End of each use. See Draining Air Tank under Maintenance Installation AssemblyGrounding Instructions FIG USE AN AdapterVoltage and Circuit Protection Compatibility LocationFrom the outlet Transporting FIGPRE-START Checklist FIG Stop when tank pressure reaches cut‑out pressurePreparation for USE START-UP FIGMaintenance Maintenance ChartProcedure Daily Weekly Checking Safety ValveAccessories Service InformationDraining AIR Tank FIG Checking AIR Filter ElementFull ONE Year Warranty GlossaryRepairs Troubleshooting Guide Problem CodeTroubleshooting Codes Possible Cause Possible Solution Risk of bursting. Do not drill into, weldRefer to Motor Overload Protection under Features Introducción La mort ou des blessures gravesRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERCe qui peut se produire Accessoires  Risque D’ÉCLATEMENTRisque DE Choc Électrique CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERRisque Provenant DES Installer un extincteur dans la zone de travail Son utilisationFiche Technique Poignées coulissantes Manocontacteur Filtre d’admission d’airRégulateur Robinet de purge CaractéristiquesCette pression est contrôlée par le Régulateur F Assemblage FIG La terre’UTILISEZ PAS UN Adaptateur Provoquer UN Choc ÉlectriqueEmplacement Quelle nexcède pas 50 pi 15,2 mProtection DE LA Tension ET DU Circuit CompatibilitéMode D’EMPLOI Déplacementfig BLEVAGEFIG.3A Ranger le compresseur en position verticale ou horizontaleProcédures DE Fonctionnement EntretienDémarrage FIG Arrêt FIGProgramme D’ENTRETIEN Se reporterProcédure Vérification DE LA Soupape DE SûretéAccessoires Vérification DES Éléments DU Filtre D’AIR FIGInformation SUR LES Réparations RéparationsGlossaire Guide DE DépannageProblème Codes DE Dépannage Cause ProbableClapet obstrué DéclenchéAvec un centre de réparation en usine de La pression du réservoirInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones Normas DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER?Riesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Riesgo DE Explosión Tanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismoModificaciones o intento de reparación del tanque de aire Elementos y accesoriosRiesgo DE Descarga Eléctrica ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Objetos Despedidos ¿QUÉ Puede SUCEDER? Riesgo DE Superficies Calientes Cómo EvitarloRiesgo POR Piezas Móviles Cómo Evitarlo Mantenga el cabello, la ropa y los guantesRiesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede SUCEDER? Otras personasRiesgo DE Caídas Cómo Evitarlo Riesgo POR RuidosEspecificaciones ModeloPresión del sonido KpA = 3,0 dBA re 20μPA LwA = 92,0 dBA re 1 pwPotencia del sonido KwA = 3,0 dBA re 1 pw Componentes FIGVálvula DE Seguridad Válvula DE ControlManómetro Medidor DE Presión DEL Tanque Manómetro Medidor DE Presión DE SalidaInstalación EnsamblajePuede Provocar UNA Descarga Eléctrica Cables ProlongadoresVoltaje Y Protección DEL Circuito CompatibilidadLugar EléctricasPreparación Para EL USO Levantar LA Unidad aTrasladar LA Unidad B Guarde el compresor en posición horizontal o verticalMantenimiento Puesta EN Marcha FIGApagado FIG Posición vertical es sólo para almacenamientoTabla DE Mantenimiento ProcedimientoPara mayor información, llame al Controlar LA Válvula DE Seguridad FIGControlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIG AccesoriosInformación DEL Servicio Técnico ReparacionesExcepciones Garantía Completa DE UN AÑOCULIACAN, SIN GUADALAJARA, JALMEXICO, D.F MERIDA, YUCCguía DE Detección DE Problema ProblemaGlosario Códigos DE Detección DE Problemas Piezas internas del PinturaInflamable Fusible quemado

CAP1645-OF specifications

The Bostitch CAP1645-OF is a robust and efficient air compressor designed for a variety of applications, including construction, woodworking, and home improvement projects. As a lightweight and portable unit, it packs a powerful punch while making it easy for users to transport and maneuver in different settings.

One of the standout features of the CAP1645-OF is its oil-free pump technology. This innovation eliminates the need for regular maintenance associated with oil-lubricated compressors, making it an ideal choice for DIY enthusiasts and professionals alike. This oil-free design not only reduces the upkeep but also allows for cleaner air output, making it suitable for indoor use without worrying about oil stains or residue.

The unit is equipped with a powerful 1.6 horsepower motor that delivers a maximum pressure of 145 PSI, providing a reliable source of air for various pneumatic tools. This high-pressure capability ensures that users can tackle a range of tasks, from inflating tires and powering nailers to running air tools efficiently. The CAP1645-OF features a 6-gallon pancake-style tank, which enhances stability during operation and allows for efficient air storage.

Moreover, the compressor boasts an impressive recovery time, ensuring that users do not have to wait long between tasks. The low noise level is another notable characteristic; the CAP1645-OF operates at around 78.5 dBA, making it one of the quieter options in its class. This feature is particularly beneficial in environments where noise reduction is necessary, such as residential neighborhoods.

The design of the compressor includes user-friendly controls, making it easy to adjust the pressure settings. The integrated handle and rubber feet enhance portability and stability, respectively. Additionally, the quick-connect air fitting allows for swift tool changes, ensuring that users can maximize productivity without the hassle of fumbling with connections.

Overall, the Bostitch CAP1645-OF stands out for its blend of performance, portability, and user-friendly features. With its oil-free technology, robust motor, and quiet operation, it represents a reliable choice for both professionals and DIY enthusiasts looking to accomplish their air-powered tasks effectively. Whether you are framing, roofing, or simply inflating, the CAP1645-OF is well-equipped to meet your needs.