Bostitch CAP1645-OF owner manual Mantenimiento, Puesta EN Marcha FIG, Apagado FIG

Page 45

PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

PUESTA EN MARCHA (FIG. 1)

1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el uso.

Riesgo de daño a la propiedad. No opere el compresor en posición vertical.

La posición vertical es sólo para almacenamiento.

2.Mueva el botón de Automático/Apagado a la posición AUTO y permita que se acumule presión en el tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la presión de corte.

ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.

3.Ajuste el regulador (F) en la configuración deseada. Consulte el punto Regulador en la sección Características.

APAGADO (FIG. 1)

1.Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Automático/Apagado) (L) hacia la posición

Apagado (OFF).

NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6.

NOTA: Cuando se apagó la unidad, es normal que se escuche un silbido breve que indica la salida de aire.

NOTA: Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso.

2.Tire de la perilla del regulador (F) et gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el Manómetro regulado (D) marque

0 psi. Presione la perilla para bloquearla.

3.Retire la manguera y los accesorios.

Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.

4.Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. Asegúrese de que el Manómetro regulado (D) marque 0 psi.

Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo.

5.Deje enfriar el compresor.

6.Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele.

ATENCIÓN: riesgo de operación insegura. No opere el compresor en posición vertical. La

posición vertical es sólo para almacenamiento.

MANTENIMIENTO

Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.

1.Asegúrese de que el interruptor Automático/Apagado (L) esté en la posición OFF.

2.Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.

3.Drene el tanque de aire.

4.Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento.

Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.

NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para facilitar el reensamblaje.

NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un

45

Image 45
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Definitions Safety Guidelines Important Safety IntroductionResult in property damage Risk of Explosion or FireRisk of Bursting Risk to Breathing AsphyxiationModifications or attempted repairs to the air tank Drain air tank daily or after each useTires Attachments & accessoriesRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk of HOT Surfaces Risk from Moving PartsRisk of Unsafe Operation Specifications Features Save These Instructions for Future USEComponents FIG End of each use. See Draining Air Tank under Maintenance Assembly InstallationGrounding Instructions FIG USE AN AdapterCompatibility Location Voltage and Circuit ProtectionFrom the outlet Transporting FIGStop when tank pressure reaches cut‑out pressure PRE-START Checklist FIGPreparation for USE START-UP FIGMaintenance Chart MaintenanceProcedure Daily Weekly Checking Safety ValveService Information AccessoriesDraining AIR Tank FIG Checking AIR Filter ElementFull ONE Year Warranty GlossaryRepairs Problem Code Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Possible Cause Possible Solution Risk of bursting. Do not drill into, weldRefer to Motor Overload Protection under Features La mort ou des blessures graves IntroducciónRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERCe qui peut se produire Risque D’ÉCLATEMENT Accessoires Risque DE Choc Électrique CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERRisque Provenant DES Son utilisation Installer un extincteur dans la zone de travailFiche Technique Filtre d’admission d’air Poignées coulissantes ManocontacteurRégulateur Robinet de purge CaractéristiquesCette pression est contrôlée par le Régulateur F La terre Assemblage FIG’UTILISEZ PAS UN Adaptateur Provoquer UN Choc ÉlectriqueQuelle nexcède pas 50 pi 15,2 m EmplacementProtection DE LA Tension ET DU Circuit CompatibilitéDéplacementfig B Mode D’EMPLOILEVAGEFIG.3A Ranger le compresseur en position verticale ou horizontaleEntretien Procédures DE FonctionnementDémarrage FIG Arrêt FIGSe reporter Programme D’ENTRETIENProcédure Vérification DE LA Soupape DE SûretéVérification DES Éléments DU Filtre D’AIR FIG AccessoiresInformation SUR LES Réparations RéparationsGuide DE Dépannage GlossaireCodes DE Dépannage Cause Probable ProblèmeDéclenché Clapet obstruéAvec un centre de réparation en usine de La pression du réservoirDefiniciones Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER?Riesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Tanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismo Riesgo DE ExplosiónModificaciones o intento de reparación del tanque de aire Elementos y accesorios¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Descarga EléctricaRiesgo DE Objetos Despedidos ¿QUÉ Puede SUCEDER? Riesgo DE Superficies Calientes Cómo EvitarloMantenga el cabello, la ropa y los guantes Riesgo POR Piezas Móviles Cómo EvitarloRiesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede SUCEDER? Otras personasRiesgo POR Ruidos Riesgo DE Caídas Cómo EvitarloEspecificaciones ModeloLwA = 92,0 dBA re 1 pw Presión del sonido KpA = 3,0 dBA re 20μPAPotencia del sonido KwA = 3,0 dBA re 1 pw Componentes FIGVálvula DE Control Válvula DE SeguridadManómetro Medidor DE Presión DEL Tanque Manómetro Medidor DE Presión DE SalidaEnsamblaje InstalaciónPuede Provocar UNA Descarga Eléctrica Cables ProlongadoresCompatibilidad Voltaje Y Protección DEL CircuitoLugar EléctricasLevantar LA Unidad a Preparación Para EL USOTrasladar LA Unidad B Guarde el compresor en posición horizontal o verticalPuesta EN Marcha FIG MantenimientoApagado FIG Posición vertical es sólo para almacenamientoProcedimiento Tabla DE MantenimientoPara mayor información, llame al Controlar LA Válvula DE Seguridad FIGAccesorios Controlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIGInformación DEL Servicio Técnico ReparacionesGarantía Completa DE UN AÑO ExcepcionesGUADALAJARA, JAL CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUCCguía DE Detección DE Problema ProblemaGlosario Códigos DE Detección DE Problemas Pintura Piezas internas delInflamable Fusible quemado

CAP1645-OF specifications

The Bostitch CAP1645-OF is a robust and efficient air compressor designed for a variety of applications, including construction, woodworking, and home improvement projects. As a lightweight and portable unit, it packs a powerful punch while making it easy for users to transport and maneuver in different settings.

One of the standout features of the CAP1645-OF is its oil-free pump technology. This innovation eliminates the need for regular maintenance associated with oil-lubricated compressors, making it an ideal choice for DIY enthusiasts and professionals alike. This oil-free design not only reduces the upkeep but also allows for cleaner air output, making it suitable for indoor use without worrying about oil stains or residue.

The unit is equipped with a powerful 1.6 horsepower motor that delivers a maximum pressure of 145 PSI, providing a reliable source of air for various pneumatic tools. This high-pressure capability ensures that users can tackle a range of tasks, from inflating tires and powering nailers to running air tools efficiently. The CAP1645-OF features a 6-gallon pancake-style tank, which enhances stability during operation and allows for efficient air storage.

Moreover, the compressor boasts an impressive recovery time, ensuring that users do not have to wait long between tasks. The low noise level is another notable characteristic; the CAP1645-OF operates at around 78.5 dBA, making it one of the quieter options in its class. This feature is particularly beneficial in environments where noise reduction is necessary, such as residential neighborhoods.

The design of the compressor includes user-friendly controls, making it easy to adjust the pressure settings. The integrated handle and rubber feet enhance portability and stability, respectively. Additionally, the quick-connect air fitting allows for swift tool changes, ensuring that users can maximize productivity without the hassle of fumbling with connections.

Overall, the Bostitch CAP1645-OF stands out for its blend of performance, portability, and user-friendly features. With its oil-free technology, robust motor, and quiet operation, it represents a reliable choice for both professionals and DIY enthusiasts looking to accomplish their air-powered tasks effectively. Whether you are framing, roofing, or simply inflating, the CAP1645-OF is well-equipped to meet your needs.