Bostitch CAP1645-OF owner manual Procédures DE Fonctionnement, Entretien, Démarrage FIG, Arrêt FIG

Page 28

PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT

DÉMARRAGE (FIG. 1)

1.Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d’emploi.

Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en position verticale. La position verticale est réservée au stockage uniquement.

2.Mettre l’Interrupteur auto/arrêt (L) en position AUTO et laisser du temps pour l’accumulation de pression du réservoir. Le moteur s’arrête lorsque la pression du réser- voir atteint la pression de déclenchement.

Risque de dommages à la propriété. L’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.

3.Régler le régulateur (F) à la valeur souhaitée. Consulter la rubrique Régulateur (F) sous Caractéristiques.

ARRÊT (FIG. 1)

1. Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt (L) en position OFF.

REMARQUE : Si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 2 à 6.

REMARQUE : Lorsque l’appareil est éteint, il est normal d’entendre un court sifflement quand l’air s’échappe.

REMARQUE : Débranchez l’appareil après utilisation.

2.Tirez le bouton du Régulateur (F) et tourner le bouton du régulateur (F) en sens antihoraire jusqu’à fermeture complète. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 psi. Poussez le bouton pour le verrouiller.

3.Retirer le tuyau et l’accessoire.

Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.

4.Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir d’air sous Entretien. S’assurer que le manomètre du réservoir d’air affiche 0 psi.

Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.

5.Laisser refroidir le compresseur.

6.Nettoyer le compresseur d’air avec un chiffon et le ranger dans un endroit sûr sans risque de gel.

Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en position verticale. La position verticale est réservée au stockage uniquement.

ENTRETIEN

Suivre les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations du compresseur d’air.

1.S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt est en position OFF.

2.Débrancher le compresseur d’air.

3.Purger le réservoir d’air.

4.Laisser refroidir le compresseur d’air avant de débuter une réparation.

Tous les systèmes de compression d’air comprennent des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au démontage pour faciliter

le remontage subséquent.

28

Image 28
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Important Safety Introduction Definitions Safety GuidelinesResult in property damage Risk of Explosion or FireRisk to Breathing Asphyxiation Risk of BurstingModifications or attempted repairs to the air tank Drain air tank daily or after each useAttachments & accessories TiresRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk from Moving Parts Risk of HOT SurfacesRisk of Unsafe Operation Specifications Save These Instructions for Future USE FeaturesComponents FIG End of each use. See Draining Air Tank under Maintenance Installation AssemblyGrounding Instructions FIG USE AN AdapterVoltage and Circuit Protection Compatibility LocationFrom the outlet Transporting FIGPRE-START Checklist FIG Stop when tank pressure reaches cut‑out pressurePreparation for USE START-UP FIGMaintenance Maintenance ChartProcedure Daily Weekly Checking Safety ValveAccessories Service InformationDraining AIR Tank FIG Checking AIR Filter ElementGlossary Full ONE Year WarrantyRepairs Troubleshooting Guide Problem CodeTroubleshooting Codes Possible Cause Possible Solution Risk of bursting. Do not drill into, weldRefer to Motor Overload Protection under Features Introducción La mort ou des blessures gravesRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERCe qui peut se produire Accessoires  Risque D’ÉCLATEMENTCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque DE Choc ÉlectriqueRisque Provenant DES Installer un extincteur dans la zone de travail Son utilisationFiche Technique Poignées coulissantes Manocontacteur Filtre d’admission d’airRégulateur Robinet de purge CaractéristiquesCette pression est contrôlée par le Régulateur F Assemblage FIG La terre’UTILISEZ PAS UN Adaptateur Provoquer UN Choc ÉlectriqueEmplacement Quelle nexcède pas 50 pi 15,2 mProtection DE LA Tension ET DU Circuit CompatibilitéMode D’EMPLOI Déplacementfig BLEVAGEFIG.3A Ranger le compresseur en position verticale ou horizontaleProcédures DE Fonctionnement EntretienDémarrage FIG Arrêt FIGProgramme D’ENTRETIEN Se reporterProcédure Vérification DE LA Soupape DE SûretéAccessoires Vérification DES Éléments DU Filtre D’AIR FIGInformation SUR LES Réparations RéparationsGlossaire Guide DE DépannageProblème Codes DE Dépannage Cause ProbableClapet obstrué DéclenchéAvec un centre de réparation en usine de La pression du réservoirInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones Normas DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER?Riesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Riesgo DE Explosión Tanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismoModificaciones o intento de reparación del tanque de aire Elementos y accesoriosRiesgo DE Descarga Eléctrica ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Objetos Despedidos ¿QUÉ Puede SUCEDER? Riesgo DE Superficies Calientes Cómo EvitarloRiesgo POR Piezas Móviles Cómo Evitarlo Mantenga el cabello, la ropa y los guantesRiesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede SUCEDER? Otras personasRiesgo DE Caídas Cómo Evitarlo Riesgo POR RuidosEspecificaciones ModeloPresión del sonido KpA = 3,0 dBA re 20μPA LwA = 92,0 dBA re 1 pwPotencia del sonido KwA = 3,0 dBA re 1 pw Componentes FIGVálvula DE Seguridad Válvula DE ControlManómetro Medidor DE Presión DEL Tanque Manómetro Medidor DE Presión DE SalidaInstalación EnsamblajePuede Provocar UNA Descarga Eléctrica Cables ProlongadoresVoltaje Y Protección DEL Circuito CompatibilidadLugar EléctricasPreparación Para EL USO Levantar LA Unidad aTrasladar LA Unidad B Guarde el compresor en posición horizontal o verticalMantenimiento Puesta EN Marcha FIGApagado FIG Posición vertical es sólo para almacenamientoTabla DE Mantenimiento ProcedimientoPara mayor información, llame al Controlar LA Válvula DE Seguridad FIGControlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIG AccesoriosInformación DEL Servicio Técnico ReparacionesExcepciones Garantía Completa DE UN AÑOCULIACAN, SIN GUADALAJARA, JALMEXICO, D.F MERIDA, YUCProblema Cguía DE Detección DE ProblemaGlosario Códigos DE Detección DE Problemas Piezas internas del PinturaInflamable Fusible quemado

CAP1645-OF specifications

The Bostitch CAP1645-OF is a robust and efficient air compressor designed for a variety of applications, including construction, woodworking, and home improvement projects. As a lightweight and portable unit, it packs a powerful punch while making it easy for users to transport and maneuver in different settings.

One of the standout features of the CAP1645-OF is its oil-free pump technology. This innovation eliminates the need for regular maintenance associated with oil-lubricated compressors, making it an ideal choice for DIY enthusiasts and professionals alike. This oil-free design not only reduces the upkeep but also allows for cleaner air output, making it suitable for indoor use without worrying about oil stains or residue.

The unit is equipped with a powerful 1.6 horsepower motor that delivers a maximum pressure of 145 PSI, providing a reliable source of air for various pneumatic tools. This high-pressure capability ensures that users can tackle a range of tasks, from inflating tires and powering nailers to running air tools efficiently. The CAP1645-OF features a 6-gallon pancake-style tank, which enhances stability during operation and allows for efficient air storage.

Moreover, the compressor boasts an impressive recovery time, ensuring that users do not have to wait long between tasks. The low noise level is another notable characteristic; the CAP1645-OF operates at around 78.5 dBA, making it one of the quieter options in its class. This feature is particularly beneficial in environments where noise reduction is necessary, such as residential neighborhoods.

The design of the compressor includes user-friendly controls, making it easy to adjust the pressure settings. The integrated handle and rubber feet enhance portability and stability, respectively. Additionally, the quick-connect air fitting allows for swift tool changes, ensuring that users can maximize productivity without the hassle of fumbling with connections.

Overall, the Bostitch CAP1645-OF stands out for its blend of performance, portability, and user-friendly features. With its oil-free technology, robust motor, and quiet operation, it represents a reliable choice for both professionals and DIY enthusiasts looking to accomplish their air-powered tasks effectively. Whether you are framing, roofing, or simply inflating, the CAP1645-OF is well-equipped to meet your needs.