Bostitch CAP1645-OF Quelle nexcède pas 50 pi 15,2 m, Protection DE LA Tension ET DU Circuit

Page 26

qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);

que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)

Risque de dégats matériels. L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.

PROTECTION DE LA TENSION ET DU CIRCUIT

Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du moteur.

Risques de surchauffe. Certains compresseurs d’air peuvent fonction- ner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.

L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique national.

Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité.

Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.

Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum ou d’un fusible à temporisa-

tion de 15 A. REMARQUE : si le compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U.

Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner

l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer les cordons.

COMPATIBILITÉ

REMARQUE : Toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et les vapeurs d’huile lors de la pulvérisation de peinture.

EMPLACEMENT

Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou d’autres obstructions qui pourraient interférer avec le débit d’air. Tenir le compresseur à l’écart des endroits poussiéreux et chargés d’émanations. Ces impuretés pourraient boucher le filtre et les soupapes d’admission et s’y agglutiner, nuisant ainsi au bon fonctionnement du compresseur d’air.

La pompe de compresseur d’air et le déflecteur ont été conçus pour assurer un refroidissement adéquat. Les ouvertures d’aération sur le compresseur sont néces- saires pour garder une température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou d’autres contenants sur les ouvertures ou à proximité de celles-ci.

Placer le compresseur d’air sur ses pieds de caoutchouc et roues sur une surface plane.

ÉLECTRICITÉ

Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Respecter les directives de sécurité du cordon d’alimentation le cas échéant. Toujours mettre l’interrupteur Auto/Arrêt (L) en position OFF avant de retirer la fiche de la prise.

TRANSPORT (FIG. 3)

Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et que l’appareil soit bien ancré. Conduire prudemment pour éviter de basculer l’appareil dans le véhicule. Un basculement risque d’endommager le compresseur ou les pièces contiguës.

26

Image 26
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Result in property damage Important Safety IntroductionDefinitions Safety Guidelines Risk of Explosion or FireModifications or attempted repairs to the air tank Risk to Breathing AsphyxiationRisk of Bursting Drain air tank daily or after each useRisk of Electrical Shock Attachments & accessoriesTires Risk from Flying ObjectsRisk of Unsafe Operation Risk of HOT SurfacesRisk from Moving Parts Specifications Components FIG FeaturesSave These Instructions for Future USE End of each use. See Draining Air Tank under Maintenance Grounding Instructions FIG InstallationAssembly USE AN AdapterFrom the outlet Voltage and Circuit ProtectionCompatibility Location Transporting FIGPreparation for USE PRE-START Checklist FIGStop when tank pressure reaches cut‑out pressure START-UP FIGProcedure Daily Weekly MaintenanceMaintenance Chart Checking Safety ValveDraining AIR Tank FIG AccessoriesService Information Checking AIR Filter ElementRepairs Full ONE Year WarrantyGlossary Troubleshooting Codes Possible Cause Possible Solution Troubleshooting GuideProblem Code Risk of bursting. Do not drill into, weldRefer to Motor Overload Protection under Features Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE Produire IntroducciónLa mort ou des blessures graves Comment L’ÉVITERCe qui peut se produire Accessoires  Risque D’ÉCLATEMENTRisque Provenant DES Risque DE Choc ÉlectriqueCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Installer un extincteur dans la zone de travail Son utilisationFiche Technique Régulateur Robinet de purge Poignées coulissantes ManocontacteurFiltre d’admission d’air CaractéristiquesCette pression est contrôlée par le Régulateur F ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur Assemblage FIGLa terre Provoquer UN Choc ÉlectriqueProtection DE LA Tension ET DU Circuit EmplacementQuelle nexcède pas 50 pi 15,2 m CompatibilitéLEVAGEFIG.3A Mode D’EMPLOIDéplacementfig B Ranger le compresseur en position verticale ou horizontaleDémarrage FIG Procédures DE FonctionnementEntretien Arrêt FIGProcédure Programme D’ENTRETIENSe reporter Vérification DE LA Soupape DE SûretéInformation SUR LES Réparations AccessoiresVérification DES Éléments DU Filtre D’AIR FIG RéparationsGlossaire Guide DE DépannageProblème Codes DE Dépannage Cause ProbableAvec un centre de réparation en usine de Clapet obstruéDéclenché La pression du réservoirGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadDefiniciones Normas DE Seguridad Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER?Riesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire Riesgo DE ExplosiónTanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismo Elementos y accesoriosRiesgo DE Objetos Despedidos ¿QUÉ Puede SUCEDER? Riesgo DE Descarga Eléctrica¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Superficies Calientes Cómo EvitarloRiesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede SUCEDER? Riesgo POR Piezas Móviles Cómo EvitarloMantenga el cabello, la ropa y los guantes Otras personasEspecificaciones Riesgo DE Caídas Cómo EvitarloRiesgo POR Ruidos ModeloPotencia del sonido KwA = 3,0 dBA re 1 pw Presión del sonido KpA = 3,0 dBA re 20μPALwA = 92,0 dBA re 1 pw Componentes FIGManómetro Medidor DE Presión DEL Tanque Válvula DE SeguridadVálvula DE Control Manómetro Medidor DE Presión DE SalidaPuede Provocar UNA Descarga Eléctrica InstalaciónEnsamblaje Cables ProlongadoresLugar Voltaje Y Protección DEL CircuitoCompatibilidad EléctricasTrasladar LA Unidad B Preparación Para EL USOLevantar LA Unidad a Guarde el compresor en posición horizontal o verticalApagado FIG MantenimientoPuesta EN Marcha FIG Posición vertical es sólo para almacenamientoPara mayor información, llame al Tabla DE MantenimientoProcedimiento Controlar LA Válvula DE Seguridad FIGInformación DEL Servicio Técnico Controlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIGAccesorios ReparacionesExcepciones Garantía Completa DE UN AÑOMEXICO, D.F CULIACAN, SINGUADALAJARA, JAL MERIDA, YUCGlosario Cguía DE Detección DE ProblemaProblema Códigos DE Detección DE Problemas Inflamable Piezas internas delPintura Fusible quemado

CAP1645-OF specifications

The Bostitch CAP1645-OF is a robust and efficient air compressor designed for a variety of applications, including construction, woodworking, and home improvement projects. As a lightweight and portable unit, it packs a powerful punch while making it easy for users to transport and maneuver in different settings.

One of the standout features of the CAP1645-OF is its oil-free pump technology. This innovation eliminates the need for regular maintenance associated with oil-lubricated compressors, making it an ideal choice for DIY enthusiasts and professionals alike. This oil-free design not only reduces the upkeep but also allows for cleaner air output, making it suitable for indoor use without worrying about oil stains or residue.

The unit is equipped with a powerful 1.6 horsepower motor that delivers a maximum pressure of 145 PSI, providing a reliable source of air for various pneumatic tools. This high-pressure capability ensures that users can tackle a range of tasks, from inflating tires and powering nailers to running air tools efficiently. The CAP1645-OF features a 6-gallon pancake-style tank, which enhances stability during operation and allows for efficient air storage.

Moreover, the compressor boasts an impressive recovery time, ensuring that users do not have to wait long between tasks. The low noise level is another notable characteristic; the CAP1645-OF operates at around 78.5 dBA, making it one of the quieter options in its class. This feature is particularly beneficial in environments where noise reduction is necessary, such as residential neighborhoods.

The design of the compressor includes user-friendly controls, making it easy to adjust the pressure settings. The integrated handle and rubber feet enhance portability and stability, respectively. Additionally, the quick-connect air fitting allows for swift tool changes, ensuring that users can maximize productivity without the hassle of fumbling with connections.

Overall, the Bostitch CAP1645-OF stands out for its blend of performance, portability, and user-friendly features. With its oil-free technology, robust motor, and quiet operation, it represents a reliable choice for both professionals and DIY enthusiasts looking to accomplish their air-powered tasks effectively. Whether you are framing, roofing, or simply inflating, the CAP1645-OF is well-equipped to meet your needs.