DeVillbiss Air Power Company A04669, GM1000 Arrêt DU Moteur, Branchement DE Charges Électriques

Page 59

4.Saisissez la poignée du démarreur et tirer lentement la corde jusqu’à ce qu’on sente une résistance. Laisser la corde retourner lentement. Tirer ensuite rapidement la corde sur toute la longueur du bras. Laisser la corde retourner lentement. Répéter au besoin.

5.Une fois le moteur en marche, déplacer graduellement la commande d’étrangleur vers la position « RUN ».

IMPORTANT : Lors d’un démarrage initial, laisser la génératrice fonctionner sans charge pendant cinq minutes afin de permettre au moteur et à la génératrice de se stabiliser.

ARRÊT DU MOTEUR

1.Débrancher toutes les charges électriques.

2.Réglerl’interrupteur « ON/OFF » à la position d’arrêt « OFF ».

3.Fermer la soupape d’arrêt de carburant.

ON

OFF

BRANCHEMENT DE CHARGES ÉLECTRIQUES

1.Pour réchauffer le moteur après le démarrage, le laisser tourner sans charge électrique pendant cinq minutes.

IMPORTANT : Si la vitesse du moteur ou la tension oscille avec une charge inférieure à 250 watts, régler la commande d'étrangleur à

la position de demi-étranglement.

Brancher les charges de la façon suivante afin d’éviter d’endommager l’équipement :

2.Brancher les charges inductives en premier; les charges inductives comprennent les petits outils à main et certains petits appareils ménagers. Brancher en premier les articles nécessitant la plus grande puissance en watts. Voir la section intitulée « Calcul de la puissance en watts ».

3.Brancher ensuite les lumières.

4.Les appareils sensibles à la tension devraient être branchés à la génératrice en dernier lieu. Brancher les appareils sensibles à la tension, tels que les téléviseurs, magnétoscopes, micro-ondes, et téléphones sans fil, dans un protecteur de surtension homologué UL et brancher ensuite le protecteur de surtension dans la génératrice.

Si l’équipement n’est pas branché de la

manière décrite, l’équipement peut être endommagé et la garantie de la génératrice sera annulée.

Suivre le tableau de calcul de la puissance en watts dans la section intitulée « Calcul de la puissance en watts » de ce guide.

Toute surcharge de la génératrice provoque des fluctuations de puissance ce qui risque d’endommager l’équipement et les appareils ménagers.

DeVilbiss Air Power Company sera tenu responsable des dommages encourus sur l’équipement du client seulement s’il est déterminé que la génératrice est défectueuse. Ceci sera déterminé seulement par un représentant autorisé de DeVilbiss Air Power Company et cette décision sera finale. Avant qu’une décision de responsabilité légale ne soit prise, DeVilbiss Air Power Company se réserve le droit d’inspecter les connexions électriques sur les lieux d’utilisation du client et de tester la génératrice afin de déterminer si elle fonctionne de façon appropriée. Si le client ne conserve pas l’équipement ou les fils pour une inspection, toute demande de réclamation de garantie faite par le client sera annulée. DeVilbiss Air Power Company ne sera pas tenu responsable des dommages encourus sur l’équipement suite aux surtensions ou à une utilisation ou installation non appropriée de la génératrice.

59- FR

A04669

Image 59
Contents Operator’s Manual Read and understand all safety warnings Consumer General and Service InformationConsumer Safety Information Risk of Electrocution and Fire Safety Guidelines / DefinitionsImportant Safety Instructions Damaged, under When damagedRisk of Electrocution and Fire Use of wornArea Risk of FireIndoors or in ANY Confined Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardGasoline Breathing exhaust fumes will Engines produce Toxic carbon Monoxide Exhaust fumesRisk of HOT Surfaces GM1000 SpecificationsModel Extension Cords AssemblyRemove Generator from Carton Grounding the GeneratorRecoil Starter OperationKnow Your Generator To Start the Engine Generator CapacityBefore Start UP Stopping Engine Connecting Electrical LoadsGeneral Recommendations MaintenanceGenerator Maintenance Customer Responsibilities TableRemove Bottom Panel To Change OilOil Filler cap/dipstick Oil Filler Cap/Dipstick Upper Limit Lower LimitScrews Fasteners with isolators CleaningAir Filter Fuel Valve BowlFuel Valve Bowl Fuel FilterFuel Tank Filter Muffler ScreenRemove Screw Nut Muffler Screen 030 0.76 MM Wire Gauge ResistorReplace Spark Plug Generator StorageEngine Preparation Running Watts Starting Watts Wattage CalculationsDetermining Wattage Requirements Volts X Amp = Watts Example 120 volts x 10 amps = 1200 watts Starting Wattage RequirementsTotal Household Wattage CalculatorProblem Cause Correction Troubleshooting GuideDescription Available Repair PartsResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyLea y entienda todas las advertencias de seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad Pautas DE Seguridad DefinicionesRiesgo ¿QUÉ Puede SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? EN Áreas Confinadas Riesgo DE Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO?Compresor EN Interiores NI Superficies del IncendioInhalación Daños a lasSensibles a Riesgo DE Operación Insegura ContinuaciónOperación de ArtefactosRiesgo DE Caída DE Objetos ¿QUÉ Puede SUCEDER? EspecificacionesModelo RiesgoCordones DE Extensión EnsamblajeExtracción DEL Generador DE SU Caja Conexión DEL Generador a TierraFamiliarícese CON EL Generador OperaciónCapacidad DEL Generador Antes DE ComenzarPara Arrancar EL Motor Conexión DE Artefactos Eléctricos Apagado DEL MotorMotor MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Recomendaciones GeneralesSaque el panel inferior Cambio de aceiteLimpieza Filtro de aireTaza de la válvula de combustible Válvula de combustible Taza de la válvula de combustible Filtro de CombustibleFiltro del tanque de combustible Malla del escape030 0.76 MM Medidor de alambre Resistencia Cambio de la bujíaSaque el tornillo y la tuerca Malla del escape Generador AlmacenajePreparación DEL Motor Wataje de Operación Wataje de Arranque Cálculos DEL WatajeImportante Determinación DE LAS Demandas DE WatajeDemandas DE Wataje DE Arranque Guía de AplicacionesCalculadora DE Wataje Para Artefactos Domésticos ¡¡PRECAUCIÓNProblema Causa Corrección Guía DE Diagnostico Y Solucion DE ProblemasRepuestos Disponibles Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario Inicial Garantía LimitadaNotas Renseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Renseignements Généraux ET SUR LE Service APRÈS-VENTERisques Délectrocution ET D’INCENDIE Prévention Mesures DE Sécurité / DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces Mobiles SpécificationsModèle Risques DE TomberRallonges AssemblageRetrait DE LA Génératrice DE SON Emballage Mise À LA Terre DE LA GénératriceLanceur à rappel UtilisationBien Connaître Votre Génératrice Échappement du silencieuxCette génératrice a été expédiée de l’usine sans Capacité DE LA GénératriceAvant DE Démarrer LE Moteur Démarrage DU MoteurBranchement DE Charges Électriques Arrêt DU MoteurMoteur Recommandations GénéralesEntretien Entretien DE LA GénératriceRetirer le panneau inférieur Changement de lhuileBouchon de remplissage Dhuile/jauge dhuile Limite supérieure Limite inférieureVis Attaches avec isolateurs Filtre à airCuvette de soupape de carburant NettoyageSoupape de carburant Filtre à carburantFiltre du réservoir à carburant Tamis du silencieuxRetirer la vis et lécrou Tamis du silencieux Remplacement de la bougie dallumageRemarque VisGénératrice EntreposagePréparation DU Moteur Calcul DE LA Puissance EN Watts Puissance de serviceVolts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageDe pièce Description Pièces DE Rechange OffertesResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeA04669

A04669, GM1000 specifications

The DeVilbiss Air Power Company A04669, GM1000 stands out as a reliable and powerful air compressor designed to meet the diverse demands of professionals and DIY enthusiasts alike. This model is particularly recognized for its versatility, ease of use, and robust performance in various applications, from automotive to construction tasks.

One of the key features of the GM1000 is its powerful motor, which typically runs on a 1.5 horsepower rating. This provides sufficient power for tackling a wide array of projects, whether it involves inflating tires, powering pneumatic tools, or spraying paint. The compressor's ability to deliver consistent air pressure ensures that tools operate efficiently, leading to optimal results and productivity.

The GM1000 utilizes a durable, oil-lubricated pump, which not only enhances the lifespan of the unit but also minimizes maintenance needs. The oil-lubricated design reduces friction, allowing for smoother operation and quieter performance, making it suitable for indoor workspaces where noise levels need to be kept to a minimum. Additionally, the compressor’s tank capacity, generally around 4 to 6 gallons, provides a decent volume of stored air, minimizing the need for frequent cycling and ensuring a steady air supply during demanding tasks.

Incorporating advanced technology, the GM1000 features a built-in pressure regulator and gauges that allow users to monitor and adjust air pressure levels with precision. This feature is critical for ensuring that tools receive the appropriate amount of air, thus preventing damage and extending tool life. Moreover, the inclusion of quick-connect fittings enhances convenience, allowing users to swiftly change tools and attachments without hassle.

Safety is also a priority in the design of the DeVilbiss GM1000. Equipped with thermal overload protection, the compressor automatically shuts off in case of overheating, safeguarding both the motor and the user.

Overall, the DeVilbiss Air Power Company A04669, GM1000 is engineered to provide exceptional reliability and performance. With its combination of powerful motor, durable construction, advanced technology, and user-friendly features, it represents a smart investment for anyone looking to enhance their air-powered toolkit. Whether used for occasional home projects or frequent industrial applications, the GM1000 delivers the performance necessary to get the job done efficiently and effectively.