DeVillbiss Air Power Company A04669, GM1000 Filtre à carburant, Filtre du réservoir à carburant

Page 63

4.Dévisser et retirer la cuvette de la soupape de carburant.

Soupape de carburant

Cuvette de la soupape de carburant

5.Nettoyer et remettre en place la cuvette de la soupape de carburant. Bien serrer.

6.Poser le panneau et le fixer solidement.

Filtre à carburant

REMARQUE : Nous vous recommandons d'utiliser toute l'essence restante dans le réservoir avant de remplacer ou de nettoyer le filtre à carburant.

1.Arrêter le moteur tel que décrit dans la section « Utilisation ».

2.Régler le levier de la soupape de carburant à la position d'arrêt « OFF ».

3.Retirer le panneau du côté du lanceur à rappel tel que décrit dans le paragraphe « Cuvette de soupape de carburant ».

4.La conduite de carburant peut être retirée du couvercle du filtre à carburant en serrant le collier de la conduite et en le glissant vers le haut sur la conduite.

Chapeau

Collier de conduite

Conduite de carburant

Couvercle de filtre à carburant

5.Une fois que la conduite de carburant est retirée, dévisser le chapeau du couvercle du filtre à carburant.

REMARQUE : Faire attention de ne pas perdre la rondelle en caoutchouc du chapeau du couvercle du filtre à carburant.

6.Retirer le filtre à carburant pour le nettoyer ou remplacer.

7.Insérer le filtre neuf ou nettoyé dans le couvercle.

8.Insérer la rondelle en caoutchouc dans le chapeau du filtre à carburant et visser le chapeau dans le corps du couvercle du filtre à carburant.

9.Reconnecter la conduite de carburant.

10.Poser le panneau et le fixer solidement.

Filtre du réservoir à carburant

Nettoyage

1.Arrêter le moteur tel que décrit dans la section « Utilisation ».

2.Retirer le bouchon et ensuite le filtre du réservoir à carburant.

3.Le nettoyer avec un solvant. Essuyer tout excès et placer le filtre dans le réservoir à carburant.

4.Remettre en place le bouchon du réservoir à carburant.

Tamis du silencieux

Nettoyage

1.Arrêter le moteur tel que décrit dans la section « Utilisation ».

2.À l'extrémité de l'échappement de l'appareil, retirer les quatre vis fixant les côtés du panneau et les deux attaches avec isolateurs fixant la partie inférieure du panneau. Retirer avec soin le panneau de l'appareil. Veuillez noter que la matière d'isolation est fixée à ce panneau.

63- FR

A04669

Image 63
Contents Operator’s Manual Consumer General and Service Information Consumer Safety InformationRead and understand all safety warnings Safety Guidelines / Definitions Important Safety InstructionsRisk of Electrocution and Fire Damaged, under When damagedRisk of Electrocution and Fire Use of wornRisk of Fire Indoors or in ANY ConfinedArea Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardGasoline Breathing exhaust fumes will Engines produce Toxic carbon Monoxide Exhaust fumesRisk of HOT Surfaces Specifications ModelGM1000 Extension Cords AssemblyRemove Generator from Carton Grounding the GeneratorOperation Know Your GeneratorRecoil Starter Generator Capacity Before Start UPTo Start the Engine Stopping Engine Connecting Electrical LoadsGeneral Recommendations MaintenanceGenerator Maintenance Customer Responsibilities TableRemove Bottom Panel To Change OilOil Filler cap/dipstick Oil Filler Cap/Dipstick Upper Limit Lower LimitScrews Fasteners with isolators CleaningAir Filter Fuel Valve BowlFuel Valve Bowl Fuel FilterFuel Tank Filter Muffler Screen030 0.76 MM Wire Gauge Resistor Replace Spark PlugRemove Screw Nut Muffler Screen Storage Engine PreparationGenerator Wattage Calculations Determining Wattage RequirementsRunning Watts Starting Watts Volts X Amp = Watts Example 120 volts x 10 amps = 1200 watts Starting Wattage RequirementsTotal Household Wattage CalculatorProblem Cause Correction Troubleshooting GuideDescription Available Repair PartsResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyLea y entienda todas las advertencias de seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad Pautas DE Seguridad DefinicionesRiesgo ¿QUÉ Puede SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? Riesgo DE Incendio ¿QUÉ Puede SUCEDER? ¿CÓMO EVITARLO? Compresor EN Interiores NIEN Áreas Confinadas Superficies del IncendioInhalación Daños a lasSensibles a Riesgo DE Operación Insegura ContinuaciónOperación de ArtefactosRiesgo DE Caída DE Objetos ¿QUÉ Puede SUCEDER? EspecificacionesModelo RiesgoCordones DE Extensión EnsamblajeExtracción DEL Generador DE SU Caja Conexión DEL Generador a TierraFamiliarícese CON EL Generador OperaciónAntes DE Comenzar Para Arrancar EL MotorCapacidad DEL Generador Conexión DE Artefactos Eléctricos Apagado DEL MotorMotor MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Recomendaciones GeneralesSaque el panel inferior Cambio de aceiteFiltro de aire Taza de la válvula de combustibleLimpieza Válvula de combustible Taza de la válvula de combustible Filtro de CombustibleFiltro del tanque de combustible Malla del escapeCambio de la bujía Saque el tornillo y la tuerca Malla del escape030 0.76 MM Medidor de alambre Resistencia Almacenaje Preparación DEL MotorGenerador Wataje de Operación Wataje de Arranque Cálculos DEL WatajeImportante Determinación DE LAS Demandas DE WatajeDemandas DE Wataje DE Arranque Guía de AplicacionesCalculadora DE Wataje Para Artefactos Domésticos ¡¡PRECAUCIÓNProblema Causa Corrección Guía DE Diagnostico Y Solucion DE ProblemasRepuestos Disponibles Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario Inicial Garantía LimitadaNotas Renseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Renseignements Généraux ET SUR LE Service APRÈS-VENTEMesures DE Sécurité / Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Prévention Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces Mobiles SpécificationsModèle Risques DE TomberRallonges AssemblageRetrait DE LA Génératrice DE SON Emballage Mise À LA Terre DE LA GénératriceLanceur à rappel UtilisationBien Connaître Votre Génératrice Échappement du silencieuxCette génératrice a été expédiée de l’usine sans Capacité DE LA GénératriceAvant DE Démarrer LE Moteur Démarrage DU MoteurBranchement DE Charges Électriques Arrêt DU MoteurMoteur Recommandations GénéralesEntretien Entretien DE LA GénératriceRetirer le panneau inférieur Changement de lhuileBouchon de remplissage Dhuile/jauge dhuile Limite supérieure Limite inférieureVis Attaches avec isolateurs Filtre à airCuvette de soupape de carburant NettoyageSoupape de carburant Filtre à carburantFiltre du réservoir à carburant Tamis du silencieuxRetirer la vis et lécrou Tamis du silencieux Remplacement de la bougie dallumageRemarque VisEntreposage Préparation DU MoteurGénératrice Calcul DE LA Puissance EN Watts Puissance de serviceVolts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageDe pièce Description Pièces DE Rechange OffertesResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeA04669

A04669, GM1000 specifications

The DeVilbiss Air Power Company A04669, GM1000 stands out as a reliable and powerful air compressor designed to meet the diverse demands of professionals and DIY enthusiasts alike. This model is particularly recognized for its versatility, ease of use, and robust performance in various applications, from automotive to construction tasks.

One of the key features of the GM1000 is its powerful motor, which typically runs on a 1.5 horsepower rating. This provides sufficient power for tackling a wide array of projects, whether it involves inflating tires, powering pneumatic tools, or spraying paint. The compressor's ability to deliver consistent air pressure ensures that tools operate efficiently, leading to optimal results and productivity.

The GM1000 utilizes a durable, oil-lubricated pump, which not only enhances the lifespan of the unit but also minimizes maintenance needs. The oil-lubricated design reduces friction, allowing for smoother operation and quieter performance, making it suitable for indoor workspaces where noise levels need to be kept to a minimum. Additionally, the compressor’s tank capacity, generally around 4 to 6 gallons, provides a decent volume of stored air, minimizing the need for frequent cycling and ensuring a steady air supply during demanding tasks.

Incorporating advanced technology, the GM1000 features a built-in pressure regulator and gauges that allow users to monitor and adjust air pressure levels with precision. This feature is critical for ensuring that tools receive the appropriate amount of air, thus preventing damage and extending tool life. Moreover, the inclusion of quick-connect fittings enhances convenience, allowing users to swiftly change tools and attachments without hassle.

Safety is also a priority in the design of the DeVilbiss GM1000. Equipped with thermal overload protection, the compressor automatically shuts off in case of overheating, safeguarding both the motor and the user.

Overall, the DeVilbiss Air Power Company A04669, GM1000 is engineered to provide exceptional reliability and performance. With its combination of powerful motor, durable construction, advanced technology, and user-friendly features, it represents a smart investment for anyone looking to enhance their air-powered toolkit. Whether used for occasional home projects or frequent industrial applications, the GM1000 delivers the performance necessary to get the job done efficiently and effectively.