Briggs & Stratton 30244 Tabla DE Contenidos, Descripción DEL Equipo, Reglas DE Seguridad

Page 30

REGLAS DE SEGURIDAD

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-42 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-48 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Garantía de Control de Emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-56

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro.

¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California.

REGLAS DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

Símbolos de Peligro y Significados

Manual del Operario Descarga Eléctrica

ExplosiónFuego

Gases Tóxicos

Retroceso

Superficie Caliente

30

Image 30 Contents
Starting Watts Operator’s Manual Manual del OperarioCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator To install AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartAdd Engine Oil When Adding FuelBefore Starting the Engine Add FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationOperating Generator Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsReceptacles Low Oil Pressure Shutdown SystemGround Fault Protection 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles HOW to USE the Battery Charger Testing the GfciGenerator Adapter Cord SET Cold Weather Operation Creating a Temporary Cold Weather ShelterCreating a Permanent Cold Weather Shelter Capacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Specifications Product SpecificationsGenerator Specifications Engine Technical InformationGenerator Maintenance Generator CleaningGeneral Recommendations Fuel Valve Maintenance Engine MaintenanceBattery Maintenance OilAdding Engine Oil Service Air CleanerTo clean or replace air cleaner components Changing Engine Oil and Oil FilterClean/Replace Spark Plug Clean Spark Arrester ScreenClean and inspect the spark arrester as follows Carburetor Adjustments Service AdjustmentsChecking/Adjusting Valve Clearance To adjust valve clearanceTighten Jam Nut to 175 inch-pounds 19.7 N-m Protect Fuel System StorageLong Term Storage Instructions GeneratorTroubleshooting Page Your Warranty Rights and Obligations Emissions Control Warranty Statement Emission Warranty Parts List Warranty is not Transferable This Warranty Shall not Apply to the FollowingLimited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Desembalaje del Generador MontajeArranque Eléctrico Para instalarAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Sistema DE Parada POR Baja Presion DEL AceiteReceptáculos Parado Del Motor120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 15 Amperios, Gfci Receptáculo DoblesProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Juego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador Cargador DE BateríaComprobación del Gfci Operación Durante UN Clima Frío Figura 32 Clima Frío Estructura de ProtecciónControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploPeríodo de Cumplimiento del Motor Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Especificaciones del GeneradorRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL GeneradorLimpieza del Generador Mantenimiento de la Válvula de Combustible Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaMantenimiento de la Batería AceiteCambio de Aceite del Motor y Filtro de Aceite Proporcione Servicio al Depurador de AireAdición de Aceite del Motor Para limpiar o sustituir el filtro de aire componentesLimpie/Reemplace la Bujía Limpie la Pantalla ApagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Ajustes del Carburador Revisiones Y AjustesVelocidad del Motor Ajuste de la Separación de las VálvulasProteja el Sistema de Combustible AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados GeneradorProblemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasDerechos Y Obligaciones DE LA Garantía Garantía DE Control DE Emisiones EGR Notas Aplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALES Generac Power SYSTEMS, INCPlan DE Garantía Esta Garantía no SE Aplicará EN LOS Siguientes CasosUso del consumidor Uso comercial
Related manuals
Manual 6 pages 53.09 Kb Manual 56 pages 13.11 Kb