Briggs & Stratton 30244 operating instructions Operación Durante UN Clima Frío

Page 41

OPERACIÓN

OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO

En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:

1.Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio.

2.Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de abierto).

3.Utilice aceite 5W-30 SAE.

4.Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

5.Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el pagina 44.

6.Proteja la unidad de la intemperie.

Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Provisional

1.En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje original.

2.Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma que queden sobre el generador, como se muestra en la Figura 32.

Figura 32 — Clima Frío Estructura de Protección

Viento

NOTA: Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el cartón cubra el generador, como se muestra en la Figura 32.

3.Haga los recortes necesarios para poder acceder a las tomas de la unidad.

4.Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás agentes atmosféricos.

5.Ubique el generador como se describe en la sección “Ubicación del generador”. Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a través de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.

ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

6.Arranque el generador como se describe en la sección “Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior de la estructura de protección.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC (40 ºF).

7.Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC (40 ºF).

8.Pare el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos antes de repostar combustible. La espera para algún combustible rociado para evaporar que se haya podido derramar.

Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente

1.Construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador, asegurándose de que el lado del silenciador quede expuesto.

NOTA: La estructura debe mantener una cantidad suficiente del calor disipado por el generador para evitar problemas de congelación.

2.NO cierre el generador más de lo que se muestra en la Figura 32.

NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el generador, amplíe la estructura de protección.

3.Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección “Creación de una clima frío estructura de protección provisional”.

41

Image 41 Contents
Call Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Starting WattsOperator’s Manual Manual del Operario Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Check Battery / Attach Negative Battery Wire AssemblyTo install Electric StartBefore Starting the Engine When Adding FuelAdd Engine Oil Add FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationStarting the Engine Operating GeneratorReceptacles Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Low Oil Pressure Shutdown SystemVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles Ground Fault Protection120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Generator Adapter Cord SET HOW to USE the Battery ChargerTesting the Gfci Creating a Permanent Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Dont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleGenerator Specifications Product SpecificationsEngine Specifications Engine Technical InformationGeneral Recommendations Generator MaintenanceGenerator Cleaning Battery Maintenance Engine MaintenanceFuel Valve Maintenance OilTo clean or replace air cleaner components Service Air CleanerAdding Engine Oil Changing Engine Oil and Oil FilterClean and inspect the spark arrester as follows Clean/Replace Spark PlugClean Spark Arrester Screen Checking/Adjusting Valve Clearance Service AdjustmentsCarburetor Adjustments To adjust valve clearanceTighten Jam Nut to 175 inch-pounds 19.7 N-m Long Term Storage Instructions StorageProtect Fuel System GeneratorTroubleshooting Page Your Warranty Rights and Obligations Emissions Control Warranty Statement Emission Warranty Parts List This Warranty Shall not Apply to the Following Warranty is not TransferableLimited Warranty Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Conozca SU GeneradorTomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 Amp Arranque Eléctrico MontajeDesembalaje del Generador Para instalarAgregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleTierra del Sistema USO DEL GeneradorConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL GeneradorReceptáculos Sistema DE Parada POR Baja Presion DEL AceiteConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadVolt AC, 15 Amperios, Gfci Receptáculo Dobles Comprobación del Gfci Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorCargador DE Batería Figura 32 Clima Frío Estructura de Protección Operación Durante UN Clima FríoCapacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploEspecificaciones DEL Producto Información Técnica Sobre EL MotorPeríodo de Cumplimiento del Motor Especificaciones del GeneradorLimpieza del Generador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL Generador Mantenimiento de la Batería Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaMantenimiento de la Válvula de Combustible AceiteAdición de Aceite del Motor Proporcione Servicio al Depurador de AireCambio de Aceite del Motor y Filtro de Aceite Para limpiar o sustituir el filtro de aire componentesLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Limpie/Reemplace la BujíaLimpie la Pantalla Apagachispas Velocidad del Motor Revisiones Y AjustesAjustes del Carburador Ajuste de la Separación de las VálvulasAlmacenamiento Para Periodos Prolongados AlmacenamientoProteja el Sistema de Combustible GeneradorDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionDerechos Y Obligaciones DE LA Garantía Garantía DE Control DE Emisiones EGR Notas Plan DE Garantía Generac Power SYSTEMS, INCAplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALES Esta Garantía no SE Aplicará EN LOS Siguientes CasosUso comercial Uso del consumidor
Related manuals
Manual 6 pages 53.09 Kb Manual 56 pages 13.11 Kb