Briggs & Stratton 30244 operating instructions Diagnositicos DE Averías, Problemo Causa Accion

Page 50

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

Problemo

Causa

Accion

 

 

 

 

 

 

1.

El interruptor automático de circuito

1.

Reposicione el interruptor.

 

 

está abierto.

 

 

El motor está funcionando

2.

Conexión mal o defectuosa del juego de

2.

Revise y repare.

pero no existe salida de AC

 

cables.

 

 

disponsible.

3.

El dispositivo conectado está dañado.

3.

Conecte otro dispositivo que esté buenas

 

 

 

 

condiciones.

 

4.

Avería en el generador.

4.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

 

 

 

 

 

El motor funciona bien sin

1.

Corto circuito en una de las cargas

1.

Desconecte la carga eléctrica en corto.

 

conectadas.

 

 

carga pero "funciona mal"

2.

El generador está sobrecarga.

2.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

cuando se le contectan

3.

Velocidad del motor es muy lenta.

3.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

cargas.

4.

Circuito del generador en corto.

4.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

1.

Válvula del Combustible en posición

1.

Gire la válvula del combustible a la posición

 

 

"Off".

 

"On".

 

2.

Interruptor Run/Stop poscioando en

2.

Coloque del interruptor Run/Stop en "Run".

 

 

"Stop".

 

 

 

3.

La batería defectuosa.

3.

Reemplace batería.

 

4.

Depurador de aire sucio.

4.

Limpie o reemplace el depurador de aire.

 

5.

Nivel de aceite insuficiente.

5.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el

 

 

 

 

generador en una superficie plana.

 

6.

Sin gasolina.

6.

Llénelo con combustible fresco.

 

7.

Gasolina vieja.

7.

Drene el tanque de gasolina; llénelo con

El motor no se enciende; o se

 

 

 

combustible fresco.

8.

El cable de la bujía no está en malas la

8.

Conecte el cable a la bujía.

enciende y funciona mal.

 

bujía.

 

 

 

 

 

 

 

9.

Bujía defectuosa.

9.

Reemplace la bujía.

 

10.

Agua en la gasolina.

10.

Drene el tanque de gasolina; llénelo con

 

 

 

 

combustible fresco.

 

11.

Sobrecebado.

11.

Abra por completo el cebador y haga girar el

 

 

 

 

motor.

 

12.

Mezcla de combustible excesivamente

12.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

 

 

rica.

 

 

 

13.

La válvula de entrada está atascada está

13.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

 

 

cerrada.

 

 

 

14.

El motor ha perdido compresión.

14.

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

 

 

 

 

 

El motor se apaga en pleno

1.

Sin gasolina.

1.

Llene el tanque de combustible.

2.

Nivel de aceite insuficiente.

2.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el

funcionamiento.

 

 

 

generador en una superficie plana.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al motor le hace falta

1.

La carga es muy alta.

1.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

potencia.

2.

Filtro de aire sucio.

2.

Reemplace el filtro de aire.

 

 

 

El motor "no funciona

Carburador con mezcla de aire-combustible

Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

continuamente" o se detiene.

muy rica o muy pobre.

 

 

 

 

 

 

 

50

Image 50
Contents Call Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Starting WattsOperator’s Manual Manual del Operario Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator To install AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartAdd Engine Oil When Adding FuelBefore Starting the Engine Add FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationOperating Generator Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsReceptacles Low Oil Pressure Shutdown SystemVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles Ground Fault Protection120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Generator Adapter Cord SET HOW to USE the Battery ChargerTesting the Gfci Creating a Permanent Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Capacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Specifications Product SpecificationsGenerator Specifications Engine Technical InformationGeneral Recommendations Generator MaintenanceGenerator Cleaning Fuel Valve Maintenance Engine MaintenanceBattery Maintenance OilAdding Engine Oil Service Air CleanerTo clean or replace air cleaner components Changing Engine Oil and Oil FilterClean and inspect the spark arrester as follows Clean/Replace Spark PlugClean Spark Arrester Screen Carburetor Adjustments Service AdjustmentsChecking/Adjusting Valve Clearance To adjust valve clearanceTighten Jam Nut to 175 inch-pounds 19.7 N-m Protect Fuel System StorageLong Term Storage Instructions GeneratorTroubleshooting Page Your Warranty Rights and Obligations Emissions Control Warranty Statement Emission Warranty Parts List Warranty is not Transferable This Warranty Shall not Apply to the FollowingLimited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Conozca SU GeneradorTomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 Amp Desembalaje del Generador MontajeArranque Eléctrico Para instalarAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Sistema DE Parada POR Baja Presion DEL AceiteReceptáculos Parado Del MotorProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadVolt AC, 15 Amperios, Gfci Receptáculo Dobles Comprobación del Gfci Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorCargador DE Batería Operación Durante UN Clima Frío Figura 32 Clima Frío Estructura de ProtecciónControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploPeríodo de Cumplimiento del Motor Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Especificaciones del GeneradorLimpieza del Generador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL Generador Mantenimiento de la Válvula de Combustible Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaMantenimiento de la Batería AceiteCambio de Aceite del Motor y Filtro de Aceite Proporcione Servicio al Depurador de AireAdición de Aceite del Motor Para limpiar o sustituir el filtro de aire componentesLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Limpie/Reemplace la BujíaLimpie la Pantalla Apagachispas Ajustes del Carburador Revisiones Y AjustesVelocidad del Motor Ajuste de la Separación de las VálvulasProteja el Sistema de Combustible AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados GeneradorProblemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasDerechos Y Obligaciones DE LA Garantía Garantía DE Control DE Emisiones EGR Notas Aplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALES Generac Power SYSTEMS, INCPlan DE Garantía Esta Garantía no SE Aplicará EN LOS Siguientes CasosUso del consumidor Uso comercial
Related manuals
Manual 6 pages 53.09 Kb Manual 56 pages 13.11 Kb

30244 specifications

The Briggs & Stratton 30244 is a prominent portable generator designed to meet the power needs of homeowners and professionals alike. This generator stands out for its reliability, efficiency, and user-friendly features, making it a popular choice for a variety of applications, from powering essential appliances during outages to providing electricity at job sites or outdoor events.

One of the main features of the Briggs & Stratton 30244 is its impressive power output. With a maximum wattage of 7000 watts and a rated wattage of 5500 watts, this generator is capable of running multiple appliances simultaneously. Whether you need to power your refrigerator, lights, or other vital equipment during an outage, the 30244 has the capacity to handle it all. This makes it an ideal backup option for homeowners looking to maintain comfort and safety during unexpected blackouts.

The 30244 also boasts advanced technologies designed to enhance performance and fuel efficiency. It is equipped with a powerful and efficient 306cc engine, offering a balance of power and fuel consumption. This generator features a durable, low-oil shutdown system that protects the engine from damage by automatically turning it off when oil levels are low. Additionally, the generator utilizes a large-capacity fuel tank, which allows for extended run times without frequent refueling, making it convenient for prolonged power needs.

Portability is another key characteristic of the Briggs & Stratton 30244. The generator is designed with a compact and sturdy frame, complemented by a built-in handle and durable wheels, enabling easy transportation to wherever the power is needed. Whether you're moving it around the yard or loading it into a vehicle for a camping trip, its lightweight construction and thoughtful design make portability hassle-free.

Safety features are paramount in the Briggs & Stratton 30244, too. It is equipped with circuit breakers to protect against overloads, ensuring safe operation. Additionally, the generator includes a quiet design that minimizes noise, making it suitable for neighborhood use without causing disturbances.

In conclusion, the Briggs & Stratton 30244 is a versatile, powerful, and user-friendly portable generator. Its robust power output, efficient engine technology, portability, and safety features make it an excellent choice for individuals and families seeking reliable power solutions in various situations. Whether for home use or outdoor activities, this generator is designed to deliver performance and peace of mind.