Briggs & Stratton 30244 Juego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador, Cargador DE Batería

Page 40

OPERACIÓN

Comprobación del GFCI

Pruebe el enchufe del GFCI antes de cada uso como se indica a continuación:

Pulse el botón “Test” (Prueba) negro. El botón “Reset” (Rearme) rojo debería saltar e impedir así que el enchufe reciba alimentación eléctrica. Utilice una lámpara de prueba en cada enchufe para comprobarlo.

PRECAUCIÓN

El botón “Reset” no salta o la lámpara de prueba se enciende cuando el botón “Reset” ha saltado.

NO utilice ningún enchufe del circuito.

Llame a un electricista cualificado.

Si la prueba del GFCI es satisfactoria, restablezca la alimentación presionando firmemente el botón “Reset” hasta el fondo de forma que quede sujeto. Si el enchufe

GFCI no se rearma correctamente, no lo utilice. Llame o lleve el generador a un centro local de servicio.

Si el GFCI salta por sí solo en cualquier momento, reármelo y pruebe el enchufe. Si el botón de rearme no salta al pulsar el botón de prueba, no utilice el enchufe. Llame o lleve el generador a un centro local de servicio.

JUEGO DE CABLES DEL ADAPTADOR DEL GENERADOR

El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a tierra de 240 voltios, 30 Amperios (Figura 30).

Figura 30 — Juego de Cables del Adaptador del Generador

La carga máxima en cada tomacorriente es de 15 Amperios. La carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo como el tomacorriente de cable negro, es de 30 Amperios.

IMPORTANTE: La toma blocante del generador y el juego de cable adaptador incluido no están protegidos por un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Si se utilizan en lugares de trabajo sujetos a la normativa OSHA, se deberán proteger con un GFCI adecuado.

NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte cualquier cable de extensión o aparato al generador.

CARGADOR DE BATERÍA

Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación (carga lenta y continua) de la batería para mantener la batería de arranque cargada y preparada para el uso. La carga de la batería se debe realizar en un lugar seco, como el interior de un garaje.

1.Conecte el cargador al enchufe hembra "Battery Float Charger" (Cargador de flotación de la batería) de la unidad, que se encuentra en el interruptor de arranque (Figura 31). Enchufe el cargador de la batería a una toma de pared de 120 V CA.

Figura 31 — Enchufe Hembra del Cargador de Flotación

2.Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe de la pared durante el arranque del generador y mientras esté funcionando.

3.Mantenga el cargador enchufado cuando el generador no se esté utilizando, para prolongar la vida de la batería. El cargador incorpora un ecualizador de flotación que impide la sobrecarga de la batería, incluso aunque esté enchufado durante un largo periodo de tiempo.

IMPORTANTE: Para obtener más información al respecto, consulte "Mantenimiento de la Batería" en la página 45.

40

Image 40
Contents Operator’s Manual Manual del Operario Starting WattsCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Assembly Check Battery / Attach Negative Battery WireTo install Electric StartWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Engine Oil Add FuelUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationOperating Generator Starting the EngineConnecting Electrical Loads ReceptaclesStopping the Engine Low Oil Pressure Shutdown System120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Ground Fault ProtectionVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles Testing the Gfci HOW to USE the Battery ChargerGenerator Adapter Cord SET Creating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Permanent Cold Weather Shelter Power Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleProduct Specifications Generator SpecificationsEngine Specifications Engine Technical InformationGenerator Cleaning Generator MaintenanceGeneral Recommendations Engine Maintenance Battery MaintenanceFuel Valve Maintenance OilService Air Cleaner To clean or replace air cleaner componentsAdding Engine Oil Changing Engine Oil and Oil FilterClean Spark Arrester Screen Clean/Replace Spark PlugClean and inspect the spark arrester as follows Service Adjustments Checking/Adjusting Valve ClearanceCarburetor Adjustments To adjust valve clearanceTighten Jam Nut to 175 inch-pounds 19.7 N-m Storage Long Term Storage InstructionsProtect Fuel System GeneratorTroubleshooting Page Your Warranty Rights and Obligations Emissions Control Warranty Statement Emission Warranty Parts List Warranty is not Transferable This Warranty Shall not Apply to the FollowingLimited Warranty Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 Amp Conozca SU GeneradorTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Montaje Arranque EléctricoDesembalaje del Generador Para instalarAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleUSO DEL Generador Tierra del SistemaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Encienda el MotorSistema DE Parada POR Baja Presion DEL Aceite ReceptáculosConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorVolt AC, 15 Amperios, Gfci Receptáculo Dobles 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Cargador DE Batería Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorComprobación del Gfci Operación Durante UN Clima Frío Figura 32 Clima Frío Estructura de ProtecciónNo Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploInformación Técnica Sobre EL Motor Especificaciones DEL ProductoPeríodo de Cumplimiento del Motor Especificaciones del GeneradorMantenimiento DEL Generador Recomendaciones GeneralesLimpieza del Generador Mantenimiento DEL Motor Advertencia Mantenimiento de la BateríaMantenimiento de la Válvula de Combustible AceiteProporcione Servicio al Depurador de Aire Adición de Aceite del MotorCambio de Aceite del Motor y Filtro de Aceite Para limpiar o sustituir el filtro de aire componentesLimpie la Pantalla Apagachispas Limpie/Reemplace la BujíaLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Revisiones Y Ajustes Velocidad del MotorAjustes del Carburador Ajuste de la Separación de las VálvulasAlmacenamiento Almacenamiento Para Periodos ProlongadosProteja el Sistema de Combustible GeneradorProblemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasDerechos Y Obligaciones DE LA Garantía Garantía DE Control DE Emisiones EGR Notas Generac Power SYSTEMS, INC Plan DE GarantíaAplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALES Esta Garantía no SE Aplicará EN LOS Siguientes CasosUso del consumidor Uso comercial
Related manuals
Manual 6 pages 53.09 Kb Manual 56 pages 13.11 Kb

30244 specifications

The Briggs & Stratton 30244 is a prominent portable generator designed to meet the power needs of homeowners and professionals alike. This generator stands out for its reliability, efficiency, and user-friendly features, making it a popular choice for a variety of applications, from powering essential appliances during outages to providing electricity at job sites or outdoor events.

One of the main features of the Briggs & Stratton 30244 is its impressive power output. With a maximum wattage of 7000 watts and a rated wattage of 5500 watts, this generator is capable of running multiple appliances simultaneously. Whether you need to power your refrigerator, lights, or other vital equipment during an outage, the 30244 has the capacity to handle it all. This makes it an ideal backup option for homeowners looking to maintain comfort and safety during unexpected blackouts.

The 30244 also boasts advanced technologies designed to enhance performance and fuel efficiency. It is equipped with a powerful and efficient 306cc engine, offering a balance of power and fuel consumption. This generator features a durable, low-oil shutdown system that protects the engine from damage by automatically turning it off when oil levels are low. Additionally, the generator utilizes a large-capacity fuel tank, which allows for extended run times without frequent refueling, making it convenient for prolonged power needs.

Portability is another key characteristic of the Briggs & Stratton 30244. The generator is designed with a compact and sturdy frame, complemented by a built-in handle and durable wheels, enabling easy transportation to wherever the power is needed. Whether you're moving it around the yard or loading it into a vehicle for a camping trip, its lightweight construction and thoughtful design make portability hassle-free.

Safety features are paramount in the Briggs & Stratton 30244, too. It is equipped with circuit breakers to protect against overloads, ensuring safe operation. Additionally, the generator includes a quiet design that minimizes noise, making it suitable for neighborhood use without causing disturbances.

In conclusion, the Briggs & Stratton 30244 is a versatile, powerful, and user-friendly portable generator. Its robust power output, efficient engine technology, portability, and safety features make it an excellent choice for individuals and families seeking reliable power solutions in various situations. Whether for home use or outdoor activities, this generator is designed to deliver performance and peace of mind.