Briggs & Stratton 30244 Plan DE Garantía, Aplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALES

Page 55

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA MOTORES SERIE GSH

DE GENERAC POWER SYSTEMS

Durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) reparará o sustituirá, a su elección, todo componente que, tras ser examinado, inspeccionado y probado por Generac o por un centro de servicio de garantía autorizado de Generac, presente fallos en condiciones normales de uso y mantenimiento, conforme al plan de garantía que se detalla a continuación.Todo equipo objeto de una reclamación de garantía por parte del comprador/propietario debe enviarse al centro de servicio de garantía autorizado de Generac más próximo, donde se procederá a su examen.Todos los costes de transporte derivados de la garantía, incluida la devolución a la fábrica, serán previamente abonados por el comprador/propietario. Esta garantía sólo se aplica a los motores Generac GSH vendidos y regulados para aplicaciones de motores GSH conforme a la definición de Generac de las aplicaciones de motores GSH. Esta garantía sólo corresponde a los motores GSH utilizados con equipos de jardinería tales como generadores portátiles, limpiadoras a presión, compresores de aire, soldadoras, cortacéspedes, segadoras, quitanieves, cortabordes y bombas. Esta garantía no cubre los motores empleados en competiciones deportivas. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE.

PLAN DE GARANTÍA

El período de garantía de los motores GSH exportados fuera de Norteamérica será de 1 (un) año para aplicaciones de consumo/comerciales/industriales.

APLICACIONES DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALES

PRIMER Y SEGUNDO AÑO - 100% (cien por ciento) de cobertura de los componentes y la mano de obra (necesario presentar la prueba de compra):

Motor – Todos los componentes

Todos los gastos de la garantía están sujetos a las condiciones definidas en el manual Garantía de Generac: políticas, procedimientos y tarifa plana para motores.

ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ EN LOS SIGUIENTES CASOS:

Motores Generac que utilizan repuestos no Generac.

Costes del mantenimiento, los ajustes, la instalación y la puesta en marcha normales.

Fallos provocados por combustible, aceite contaminado, o carecen de las cantidades correctas de fluidos.

Fallos debidos, entre otras, a las siguientes causas: desgaste normal, accidente, uso indebido, malos tratos, uso en competiciones, negligencia e instalación incorrecta. Al igual que todos los dispositivos mecánicos, los motores de las series GSH requieren un mantenimiento y un cambio periódico de algunos componentes. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del motor.

Los fallos debidos a causas externas o a hechos fortuitos, como colisiones, robos, vandalismo, disturbios, holocausto nuclear, incendios, heladas, rayos, terremotos, tormentas de viento, granizo, erupciones volcánicas, inundaciones, tornados o huracanes.

Productos modificados o alterados sin la autorización escrita de Generac.

Daños secundarios, derivados o indirectos causados por fallos en los materiales o en la mano de obra o por cualquier retraso en la reparación o la sustitución de los componentes defectuosos.

Motores utilizados para generadores que se emplean para suministrar energía en sustitución de un servicio público, tanto si éste existe como si no.

Fallos debidos a la mala aplicación.

Teléfono, teléfono móvil, fax, acceso a Internet u otros gastos de comunicaciones.

Dietas y gastos de viaje de las personas que lleven a cabo el servicio, salvo los incluidos específicamente en los términos de un período de garantía concreto.

Gastos derivados de las instrucciones del cliente o de la resolución de problemas no debidos a defectos de fabricación.

Alquiler de equipos utilizados mientras se lleva a cabo la reparación.

Gastos de transporte urgente de los repuestos.

Horas extraordinarias.

Baterías de arranque, fusibles, bombillas y líquidos del motor.

ESTA GARANTÍA PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. GENERAC NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que esta limitación no sea aplicable en su caso.

LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC CONSISTIRÁ EN REPARAR O SUSTITUIR LOS COMPONENTES CONFORME A LO ESTIPULADO EN LA PRESENTE GARANTÍA. GENERAC NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS DERIVADOS O INDIRECTOS,AUNQUE FUERAN CONSECUENCIA DIRECTA DE UNA NEGLIGENCIA POR PARTE DE GENERAC. Algunos estados no permiten excluir ni limitar la responsabilidad por daños derivados o indirectos, por lo que es posible que esta limitación no sea aplicable en su caso. El comprador/propietario se compromete a no reclamar a Generac sobre la base de una negligencia.

Esta garantía le otorga derechos legales concretos. Es posible que tenga otros derechos en función del estado en el que se encuentre.

GENERAC POWER SYSTEMS, INC.

P.O. BOX 297 - WHITEWATER,WI 53190

Image 55
Contents Operator’s Manual Manual del Operario Starting WattsCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Electric Start AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire To installAdd Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Operating GeneratorLow Oil Pressure Shutdown System Connecting Electrical LoadsReceptacles Stopping the Engine120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Ground Fault ProtectionVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles Testing the Gfci HOW to USE the Battery ChargerGenerator Adapter Cord SET Creating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Permanent Cold Weather Shelter Example Power ManagementDont Overload Generator CapacityEngine Technical Information Product SpecificationsGenerator Specifications Engine SpecificationsGenerator Cleaning Generator MaintenanceGeneral Recommendations Oil Engine MaintenanceBattery Maintenance Fuel Valve MaintenanceChanging Engine Oil and Oil Filter Service Air CleanerTo clean or replace air cleaner components Adding Engine OilClean Spark Arrester Screen Clean/Replace Spark PlugClean and inspect the spark arrester as follows To adjust valve clearance Service AdjustmentsChecking/Adjusting Valve Clearance Carburetor AdjustmentsTighten Jam Nut to 175 inch-pounds 19.7 N-m Generator StorageLong Term Storage Instructions Protect Fuel SystemTroubleshooting Page Your Warranty Rights and Obligations Emissions Control Warranty Statement Emission Warranty Parts List This Warranty Shall not Apply to the Following Warranty is not TransferableLimited Warranty Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 Amp Conozca SU GeneradorTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Para instalar MontajeArranque Eléctrico Desembalaje del GeneradorCuando Añada Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL GeneradorParado Del Motor Sistema DE Parada POR Baja Presion DEL AceiteReceptáculos Conexion De Cargas ElectricasVolt AC, 15 Amperios, Gfci Receptáculo Dobles 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Cargador DE Batería Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorComprobación del Gfci Figura 32 Clima Frío Estructura de Protección Operación Durante UN Clima FríoEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaEspecificaciones del Generador Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Período de Cumplimiento del MotorMantenimiento DEL Generador Recomendaciones GeneralesLimpieza del Generador Aceite Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaMantenimiento de la Batería Mantenimiento de la Válvula de CombustiblePara limpiar o sustituir el filtro de aire componentes Proporcione Servicio al Depurador de AireAdición de Aceite del Motor Cambio de Aceite del Motor y Filtro de AceiteLimpie la Pantalla Apagachispas Limpie/Reemplace la BujíaLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Ajuste de la Separación de las Válvulas Revisiones Y AjustesVelocidad del Motor Ajustes del CarburadorGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados Proteja el Sistema de CombustibleDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionDerechos Y Obligaciones DE LA Garantía Garantía DE Control DE Emisiones EGR Notas Esta Garantía no SE Aplicará EN LOS Siguientes Casos Generac Power SYSTEMS, INCPlan DE Garantía Aplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALESUso comercial Uso del consumidor
Related manuals
Manual 6 pages 53.09 Kb Manual 56 pages 13.11 Kb

30244 specifications

The Briggs & Stratton 30244 is a prominent portable generator designed to meet the power needs of homeowners and professionals alike. This generator stands out for its reliability, efficiency, and user-friendly features, making it a popular choice for a variety of applications, from powering essential appliances during outages to providing electricity at job sites or outdoor events.

One of the main features of the Briggs & Stratton 30244 is its impressive power output. With a maximum wattage of 7000 watts and a rated wattage of 5500 watts, this generator is capable of running multiple appliances simultaneously. Whether you need to power your refrigerator, lights, or other vital equipment during an outage, the 30244 has the capacity to handle it all. This makes it an ideal backup option for homeowners looking to maintain comfort and safety during unexpected blackouts.

The 30244 also boasts advanced technologies designed to enhance performance and fuel efficiency. It is equipped with a powerful and efficient 306cc engine, offering a balance of power and fuel consumption. This generator features a durable, low-oil shutdown system that protects the engine from damage by automatically turning it off when oil levels are low. Additionally, the generator utilizes a large-capacity fuel tank, which allows for extended run times without frequent refueling, making it convenient for prolonged power needs.

Portability is another key characteristic of the Briggs & Stratton 30244. The generator is designed with a compact and sturdy frame, complemented by a built-in handle and durable wheels, enabling easy transportation to wherever the power is needed. Whether you're moving it around the yard or loading it into a vehicle for a camping trip, its lightweight construction and thoughtful design make portability hassle-free.

Safety features are paramount in the Briggs & Stratton 30244, too. It is equipped with circuit breakers to protect against overloads, ensuring safe operation. Additionally, the generator includes a quiet design that minimizes noise, making it suitable for neighborhood use without causing disturbances.

In conclusion, the Briggs & Stratton 30244 is a versatile, powerful, and user-friendly portable generator. Its robust power output, efficient engine technology, portability, and safety features make it an excellent choice for individuals and families seeking reliable power solutions in various situations. Whether for home use or outdoor activities, this generator is designed to deliver performance and peace of mind.