Briggs & Stratton 30244 USO DEL Generador, Tierra del Sistema, Ubicación del Generador

Page 36

OPERACIÓN

USO DEL GENERADOR

Tierra del Sistema

El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).

Requisitos Especiales

Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio

Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

Ubicación del Generador

Espacio Libre Alrededor del Generador

ADVERTENCIA

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 23). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.

El usar un generador en espacios interiores le causará la muerte en unos minutos.

Los gases de combustión contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que usted no puede ver ni oler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NUNCA lo use dentro

SOLO úselo al aire libre

del hogar ni en lugares

y lejos de ventanas

parcialmente cerrados

abiertas, puertas y

tales com garajes.

respiraderos.

Figura 23 — Espacio Libre Alrededor del Generador

Típica Generador Mostrada

Salida del Escape

36

Image 36 Contents
Starting Watts Operator’s Manual Manual del OperarioCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Assembly Check Battery / Attach Negative Battery WireTo install Electric StartWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Engine Oil Add FuelUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationOperating Generator Starting the EngineConnecting Electrical Loads ReceptaclesStopping the Engine Low Oil Pressure Shutdown SystemGround Fault Protection 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles HOW to USE the Battery Charger Testing the GfciGenerator Adapter Cord SET Cold Weather Operation Creating a Temporary Cold Weather ShelterCreating a Permanent Cold Weather Shelter Power Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleProduct Specifications Generator SpecificationsEngine Specifications Engine Technical InformationGenerator Maintenance Generator CleaningGeneral Recommendations Engine Maintenance Battery MaintenanceFuel Valve Maintenance OilService Air Cleaner To clean or replace air cleaner componentsAdding Engine Oil Changing Engine Oil and Oil FilterClean/Replace Spark Plug Clean Spark Arrester ScreenClean and inspect the spark arrester as follows Service Adjustments Checking/Adjusting Valve ClearanceCarburetor Adjustments To adjust valve clearanceTighten Jam Nut to 175 inch-pounds 19.7 N-m Storage Long Term Storage InstructionsProtect Fuel System GeneratorTroubleshooting Page Your Warranty Rights and Obligations Emissions Control Warranty Statement Emission Warranty Parts List Warranty is not Transferable This Warranty Shall not Apply to the FollowingLimited Warranty Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Montaje Arranque EléctricoDesembalaje del Generador Para instalarAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleUSO DEL Generador Tierra del SistemaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Encienda el MotorSistema DE Parada POR Baja Presion DEL Aceite ReceptáculosConexion De Cargas Electricas Parado Del Motor120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 15 Amperios, Gfci Receptáculo DoblesProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Juego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador Cargador DE BateríaComprobación del Gfci Operación Durante UN Clima Frío Figura 32 Clima Frío Estructura de ProtecciónNo Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploInformación Técnica Sobre EL Motor Especificaciones DEL ProductoPeríodo de Cumplimiento del Motor Especificaciones del GeneradorRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL GeneradorLimpieza del Generador Mantenimiento DEL Motor Advertencia Mantenimiento de la BateríaMantenimiento de la Válvula de Combustible AceiteProporcione Servicio al Depurador de Aire Adición de Aceite del MotorCambio de Aceite del Motor y Filtro de Aceite Para limpiar o sustituir el filtro de aire componentesLimpie/Reemplace la Bujía Limpie la Pantalla ApagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Revisiones Y Ajustes Velocidad del MotorAjustes del Carburador Ajuste de la Separación de las VálvulasAlmacenamiento Almacenamiento Para Periodos ProlongadosProteja el Sistema de Combustible GeneradorProblemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasDerechos Y Obligaciones DE LA Garantía Garantía DE Control DE Emisiones EGR Notas Generac Power SYSTEMS, INC Plan DE GarantíaAplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALES Esta Garantía no SE Aplicará EN LOS Siguientes CasosUso del consumidor Uso comercial
Related manuals
Manual 6 pages 53.09 Kb Manual 56 pages 13.11 Kb