Boston Acoustics CPS 8Wi Fonctionnement, Commutateurs ID sans fil, Commande du répartiteur

Page 21
Cordon d’alimentation
L R LFE
DC 18V
4 3 2 1

les bornes négatives extérieures (ou « manchon ») sont reliées l’une à l’autre par un câble en cuivre à un conducteur d’une longueur quelconque. Les bornes positives intérieures (oui « broches ») des deux prises ne doit pas être reliées.

Optional WT 50 Wireless Transmitter

Alimentation de l’émetteur : Si l’émetteur sans fil est employé pour le signal audio transmis au subwoofer, vous devez connecter son alimentation. Branchez l’alimentation à une

prise électrique. L’émetteur nécessite une alimentation très faible. Vous pouvez donc le brancher à une prise auxiliaire du récepteur. Branchez le connecteur du câble d’alimentation à l’entrée d’alimentation « 18V CC » de

l’émetteur.

Émetteur WT 50

 

Récepteur

 

Commutateurs ID sans fil

Le caisson de graves CPS Wi et l’émetteur WT 50 sans fil sont tous deux équipés de commutateurs ID sans fil. Les différents réglages des émetteurs WT 50 modifient la

fréquence du signal sans fil que l’émetteur envoie au caisson de graves. Les deux commutateurs doivent être réglés dans la même position.

En général, vous n’aurez jamais à régler ces commutateurs. Ils sont présents afin que vous puissiez utiliser différents réglages des commutateurs ID sans fil en vue d’éviter toute interférence entre les CPS Wi subwoofers si vous avez plusieurs subwoofer. dans votre maison.

Note: ne branchez pas en même temps le caisson de graves et l’émetteur sans fil WT 50 à la même source.

Fonctionnement

Audio On/Auto/Mute

Branchez le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du récepteur. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position souhaitée.

AUDIO MARCHE – Le caisson de graves est toujours en marche.

AUTO – Le caisson de graves se met en marche chaque fois que le système détecte un signal. Si aucun signal n’est détecté après plusieurs minutes, il entre automatiquement en mode de sourdine (Mute).

MUTE – Le caisson de graves est éteint et ne produit aucun son. Si vous n’utilisez pas votre caisson de graves pendant une période prolongée ou si vous souhaitez économiser de l’électricité, vous pouvez éteindre le caisson. (Sur les modèles 230 V uniquement, vous pouvez éteindre l’interrupteur principal situé prés du cordon d’alimentation)

Un voyant lumineux à LED entre l’interrupteur d’alimentation (Power) et l’interrupteur de polarité (Polarity) indique le mode dans lequel se trouve le caisson de graves.

ARRÊT – Le caisson de graves est éteint (Caisson débranché) (ou l’interrupteur d’alimentation principal est en position d’arrêt sur les modèles 230 V)

ROUgED – Mute (Attente, aucun signal détecté, Ampli éteint) gREEN – AUDIO ON (Marche, signal détecté, Ampli allume)

Le caisson de graves entre automatiquement en mode de sourdine après plusieurs minutes lorsque votre système ne détecte aucun signal. Le caisson de graves se met ensuite en marche (ON) instantanément lorsqu’un signal est détecté.

Commande du répartiteur

Règle la fréquence du filtre passe-bas pour le caisson de graves. Remarque : Cette commande n’est pas active lorsque vous utilisez le connecteur femelle d’entrée LFE.

Contrôle du volume

Tournez la commande de Volume du caisson de graves en position « 11 heures ». Si aucun son ne sort du caisson de graves, vérifiez le cordon d’alimentation électrique, l’interrupteur Audio Marche, l’interrupteur d’alimentation sur les modèles 230 V, l’interrupteur d’alimentation et les câbles d’entrée.

Réglez la commande de Volume du caisson de graves jusqu’à ce que vous entendiez une correspondance entre le haut-

 

parleur principal et le caisson de graves. Les basses ne devraient pas dominer la pièce mais être ajustées de manière à

21

produire un mélange sonore naturel sur toute la gamme musicale.

 

Image 21
Contents Classic Canadian Users American UsersFeatures SpecificationsBoston Acoustics Classic Series Wireless-Ready Subwoofers IntroductionUnpacking the System Placement OptionsConnections Connecting the Subwoofer to Stereo or Dolby Pro LogicConnecting to Electronics Without a Subwoofer Output Adjusting the Crossover ControlSpeaker level Operation Optional WT 50 Wireless TransmitterLimited Warranty Maintenance and ServiceIf Service Seems Necessary For EU Customers OnlyInstrucciones DE SEgURIDAD Importantes Usuarios de los Estados UnidosUsuarios de Canadá Introducción EspecificacionesCaracterísticas Subwoofers Boston Acoustics inalámbricos Serie ClassicOpciones de colocación Desembalaje del sistemaConexión del subwoofer a estéreo o Dolby Pro Logic ConexionesAjuste del control de frecuencia de cruce Conexión al sistema electrónico sin una salida de subwooferNivel del parlante NotaFuncionamiento Control de volumenInterruptores ID inalámbricos Audio On Encendido /Auto Automático / Mudo En esperaGarantía Limitada Mantenimiento y ServicioSi cree que necesita asistencia técnica Control de polaridadUtilisateurs canadiens Utilisateurs américainsCaractéristiques SpécificationsOptions de positionnement Désemballage du systèmeConnexions Connexion à l’électronique sans sortie de caisson de graves Réglage de la commande du Répartiteur CrossoverNiveau du haut-parleur Arrière duContrôle du volume Commande du répartiteurFonctionnement Commutateurs ID sans filGarantie limitée Entretien et service’il semble nécessaire d’effectuer une révision Contrôle de la polaritéUtilizzatori canadesi Utilizzatori americaniSpecifiche Subwoofer Wireless-Ready Classic Series di Boston AcousticsIntroduzione CaratteristicheOpzioni di collocazione Disimballaggio del sistemaConnessioni Regolazione del comando Crossover Connessione ad elettronica priva di un’uscita subwooferLivello di altoparlante Oppure NotaFunzionamento Trasmettitore WT 50 Wireless opzionaleGaranzia limitata Manutenzione e serviziCaso di necessità di assistenza Clienti UEKanadensiska användare Användare i USASpecifikationer InledningFunktioner Placeringsalternativ Packa upp systemetAnsluta subwoofern till digitala hemmabiosystem med LFE AnslutningarAnsluta subwoofern till stereo eller Dolby Pro Logic Ansluta till elektroniken utan subwooferutgång Justera övergångskontrollenHögtalarnivå Drift Valfri WT 50 trådlös sändareOm service verkar behövas Underhåll och serviceBegränsad garanti Endast för kunder inom EUWICHTIgE SICHERHEITSANWEISUNgEN Amerikanische VerbraucherKanadische Verbraucher Spezifikationen EinführungAusstattung Aufstellungsoptionen Auspacken des SystemsAnschlüsse Einstellung des Crossover-Reglers LautsprecherpegelOder Hinweis Betrieb Optionaler Wireless Transmitter WTEingeschränkte Garantie Wartung und KundendienstReparaturanforderung Nur für Kunden in der EUJubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA