Teac X-01 owner manual Zur Wiedergabe Geeignete Medien, Audio-CD

Page 47

Medien

Zur Wiedergabe Geeignete Medien

Der X-01 eignet sich zur Wiedergabe unterschiedlicher Disc- Formate, sofern diese eines der folgenden Logos tragen und den entsprechenden Spezifikationen entsprechen:

Audio-CD:

• 12cm sowie 8cm Discs

• Linear PCM Digital Audio

Audio-CDs sind generell in Musiktitel unterteilt.

Super Audio CD:

Einschichtig, zweischichtig beschrieben oder Hybrid-Schicht

• 12cm sowie 8cm Discs

• Digital Audio (DSD)

Super Audio CDs sind generell in Programmtitel unterteilt.

„Super Audio CD“ ist ein Warenzeichen. „DSD“ ist ein Warenzeichen.

Allgemeines zu CD-R/CD-RWs

CD-R/RWs, die dem Audio-CD-Format entsprechen und korrekt finalisiert wurden (CD ist abgeschlossen – es sind keine weiteren Aufzeichnungen darauf mehr möglich.) können wiedergegeben werden. Allerdings können Qualitätsmängel des verwendeten CD-Rohlings und/oder die Beschaffenheit der Aufzeichnung (z. B. Datenformat) dafür verantwortlich sein, daß bestimmte CD-Rs sowie CD-RWs nicht wiedergegeben werden können.

Achtung:

<Sofern Sie eine CD-R/CD-RW mittels Computersystem und entsprechender Software erstellen, können bestimmte Einstellung innerhalb des jeweiligen Programms dazu führen, daß diese Disc nicht wiedergegeben werden kann, obwohl sie in einem kompatiblen Format aufgezeichnet wurde. (Nähere Details und Zusatzinformationen entnehmen Sie bitte der jeweiligen Softwaredokumentation.)

<Nicht finalisierte CD-R/CD-RWs können mit dem X-01 nicht wiedergegeben werden.

Folgende Disc-Formate sind zur Wiedergabe auf dem X-01 nicht geeignet:

DVD, CD-G, der Datenteil einer CD-EXTRA, PHOTO-CDs, CD- ROMs und DVD-ROMs

Discs, deren Videobild nicht der PAL- oder NTSC-Norm entsprechen

Illegal produzierte Discs

Verkratzte Discs oder

anderweitig durch Staub, Fett oder Fingerabdrücke verschmutzte Discs

Warnung:

Beim Versuch solche Discs wiederzugeben, können extreme Pegelspitzen auftreten, die Ihren Lautsprechersysteme sowie Ihrem Gehör dauerhafte Schäden zufügen können.

Kopiergeschützte CDs sowie andere, nicht CD-DA-konforme Discs werden möglicherweise nicht oder nicht korrekt wiedergegeben. Sollten Sie dennoch versuchen, solche Discs auf dem Spieler wiederzugeben, übernimmt TEAC keinerlei Verantwortung für Konsequenzen aller Art. Die für dieses Produkt zugesagte Audioqualität kann ebenfalls nicht garantiert werden. Falls Sie Probleme mit eben diesen nicht standardmäßigen Discs feststellen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Disc.

<Legen Sie die CD stets mit der Labelseite nach oben in die CD-Schublade. (Compact Discs können nur auf einer Seite beschrieben und wiedergegeben werden.)

<Um eine CD aus der CD-Hülle zu nehmen, drücken Sie auf den mittleren Haltering und nehmen Sie die CD vorsichtig aus ihrer Halterung, wobei Sie diese lediglich am Rand berühren sollten.

Entnehmen einer CD

Anfassen einer CD

 

< Sollte eine CD einmal verschmutzt sein, wischen Sie diese von

 

innen nach außen mit einem weichen, trockenen Tuch ab:

 

< Verwenden Sie zur Reinigung einer CD niemals chemische

 

Reinigungsmittel, wie Record-Sprays, Antistatic-Sprays oder

 

Flüssigkeiten wie Benzin oder Verdünner, da diese Substanzen

 

irreparable Schäden an einer CD anrichten.

 

< Zur Vermeidung von Kratzern und Staub, die den Laser-

 

Pickup "aus seiner Bahn werfen” könnten, sollten CDs nach

 

Gebrauch stets in die jeweilige CD-Hülle zurückgelegt

 

werden.

 

 

< Setzen Sie Ihre CDs nicht über längere Zeit direkter

 

Sonneneinstrahlung, anderen Wärmequellen sowie extrem

 

hoher Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu Verformungen führen

 

kann.

 

 

< CD-R und CD-RW Discs sind empfindlicher gegenüber Hitze

DEUTSCH

und ultravioletter Lichteinstrahlung als vorbespielte CDs.

 

Daher ist es wichtig, daß sie nicht an einem Ort aufbewahrt werden, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung, der Einwirkung von Heizkörpern oder elektrischen Geräten mit erhöhter Wärmeentwicklung ausgesetzt sind.

< Bedruckbare CD-R sowie CD-RW Discs sind nicht zu empfehlen, da deren Labelseite mit einem Film überzogen ist, der den Recorder beschädigen kann.

< Kleben Sie keine Papiere oder Schutzfolien auf die CDs, und verwenden Sie keine Sprays zum Aufbringen einer Schutzschicht.

< Verwenden Sie einen weichen Filzschreiber, dessen Tinte auf einer Öl-Emulsion basiert, um die Labelseite Ihrer CDs zu beschriften. Verwenden Sie niemals einen Kugelschreiber oder Ball-Penn Stift (Roller).

< Verwenden Sie keinen CD-Stabilisator. Die Verwendung von handelsüblichen CD-Stabilisatoren in diesem Recorder beschädigt das Laufwerk und führt daher zu Fehlfunktionen.

< Ungewöhnlich geformte CDs (achteckig, herzförmig, usw.) eignen sich nicht zur Verwendung mit diesem Recorder. Sie können erheblichen Schaden am Gerät verursachent:

< Falls Sie nicht sicher sind und weitere Fragen bezüglich der Handhabung und Umgang mit CD-R/CD-RW Discs haben, lesen Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen, die meist auf der Innenseite der CD-Hülle abgedruckt sind oder wenden Sie sich an den Hersteller der entsprechenden CD.

47

Image 47
Contents Super Audio CD/CD Player For U.S.A Important Safety InstructionsContents Audio DACs FeaturesUnsurpassed design and features Coreless motor with neodymium magnetsBefore Use Following discs cannot be played with this unit DiscsType of Discs That Can be Played on This System Battery Replacement Remote Control UnitRestoring factory settings How to insert the batteriesConnections Digital audio output terminals Word sync connectorPower cord receptacle Analog audio output terminalsDisplay Front panel featuresFront Panel Understanding the remote control unit Opening and closing the tray Pausing playbackPlayback Stopping playbackSelecting the playback area Skipping playbackSelecting a track Fast scanningClearing the whole program Programmed playbackClearing the last track from the list Adding tracks to the listAnalog sound output Repeat modeDisplay dimming Mode 1 and Mode Changing the display modeClock Mode Use the cursor buttons to navigate the menus Settings introductionExit the setup menu by pressing Setup once more Analog Out Options Settings Speaker Setup Settings Audio SetupSelect Test Start and press the Enter button Speaker distanceSpeaker levels SP Level Test tone length Test toneWRD Unlck TroubleshootingSpecifications Sommaire DAC audio convertisseurs numérique/analogique CaractéristiquesMoteur sans noyau avec aimants néodyme Un design et des caractéristiques jamais surpasséesMise en place de l’appareil Avant utilisationContenu de l’emballage Lire les consignes suivantes avant toute utilisationCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants DisquesType de disques utilisables sur ce système Mise en place des piles TélécommandeRemplacement des piles Restauration des réglages usinePrécaution RaccordementConnecteur mot de synchro Connexion à la masse du SignalPrises de sortie audio analogiques Prises de sortie audio numériquesAfficheur Caractéristiques de la face avantClear Comprendre la télécommandeTouches numériques Curseurs et touche EnterOuvrir et fermer le tiroir LectureMettre en pause Arrêter la lectureSélection de la zone de lecture Sauts en lectureSélection d’une plage Lecture accéléréeEffacer tout le programme Lecture programméeEffacer la dernière plage de la liste Ajouter des plages à la listeRépétition d’un disque Mode lecture a répétitionSortie son analogique Répétition d’une plageWord sync Changement du mode d’affichageMode horloge Mot de synchroUtilisez les curseurs pour naviguer dans les menus RéglageOption Réglage réglage des enceintes Réglage audioNiveaux Enceintes SP Level Durée du signal test Test toneDistance des enceintes Distance Dépannage Pour l’Europe Mise au rebut de votre ancien appareil Risque de condensationEntretien Spécifications Ausstattungsmerkmale Aufstellen des InhaltVor der ersten Inbetriebnahme LieferumfangPflege und Wartung Hinweise zur Verwendung dieser BedienungsanleitungVor der ersten Inbetriebnahme Vermeiden Sie KondensationsbildungAudio-CD MedienZur Wiedergabe Geeignete Medien Surround-Verstärker Anschluss an einen Verstärker, uswMaster Clock Generator G-0s, o. ä Stereo-VollverstärkerWord Sync-Anschluss Signal GND SignalmasseanschlussAnaloge Audioausgänge Digitale AudioausgängeBedienelemente auf der Gerätevorderseite Cursor-Tasten und Enter Verwendung der FernbedienungZifferntasten Play Area WiedergabebereichBatterie-Vorsichtsmaßnahmen FernbedienungEinsetzen der Batterien BatteriewechselÖffnen und Schließen der Disc-Schublade WiedergabeUnterbrechen der Wiedergabe Pause Beenden der WiedergabeAuswählen des Wiedergabebereichs Verwenden der SKIP-TastenSchneller Suchlauf Löschen einer kompletten programmierten Titelfolge Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeLöschen des letzten Titels einer Liste Titel zu einer Liste hinzufügenAnaloger Audioausgang WiedergabewiederholungEinstellen der Display-Helligkeit Modus 1 und Modus Ändern der DisplayanzeigeClock-Modus Einstellungen Einleitung Option Abmessungen der Lautsprecherboxen SP Size Einstellungen AudioEinstellen des Analogausgangs Analog Out Einstellen des Digitalausgangs DigitalOutLautsprecher-Wiedergabepegel SP Level Dauer des Testtonsignals Test toneDie SETUP-Taste Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition DistanceKeine Netzversorgung Hilfe bei FunktionsstörungenTechnische Daten Teac Esoteric Company