Teac X-01 Inhalt, Vor der ersten Inbetriebnahme, Lieferumfang, Aufstellen des, Achtung

Page 45

Inhalt

Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs- fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.

Ausstattungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Anschluss an einen Verstärker, usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bedienelemente auf der Gerätevorderseite . . . . . . . . . . . . . . . 50 Verwendung der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Zurücksetzen auf die werkseitigen Voreinstellungen . . . . . . . . 52

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Verwenden der SKIP-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Auswählen eines Musiktitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Schneller Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Auswählen des Wiedergabebereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Wiedergabe einer programmierten Titelfolge . . . . . . . . . . . . . 55 Wiedergabewiederholung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Einstellen der Display-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Analoger Audioausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ändern der Displayanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Clock-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Einstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Einstellungen für die Lautsprechersysteme . . . . . . . . . . . . . 60

Hilfe bei Funktionsstörungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte

1.Sofern ein Gerät mit dem Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass dessen Entsorgung gemäß der „RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte“ geregelt ist.

2.Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte müssen dementsprechend, getrennt vom Restmüll, den von der jeweils zuständigen städtischen oder Bundesbehörde dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt werden.

3.Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte trägt in hohem Maße der Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und damit auch für ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei.

4.Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte erhalten Sie auf

Anfrage bei ihrem zuständigen Stadtbüro, Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät ursprünglich erworben haben.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Lieferumfang

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör des X-01 auf Vollständigkeit:

Fernbedienung x 1

Batterien (AA, R6, SUM-3) x 2

Schraubendrehers x 1

Filztuch x 3

Netzkabel x 1

Bedienungsanleitung x 1

Garantiekarte x 1

Aufstellen des X-01

Der aus gehärtetem Werkzeugstahl gefertigte, spitz zulaufende Standpin ist fest mit dem Gehäuseboden verbunden. Obwohl es den Anschein haben könnte, daß die Standfuß-Unterteile locker seien, werden diese durch das Gewicht des X-01 fest und sicher fixiert. Dieser Aufbau trägt in hohem Maße zu einer effektiven Erschütterungs- und Vibrationsdämpfung bei.

<Achten Sie bitte darauf, daß Sie sich aufgrund des hohen Gewichts beim Transportieren des X-01 keine Verletzungen zuziehen. Bitten Sie nötigenfalls eine zweite Person um Hilfe.

<Sie können befestigen die mitgelieferten Filzpolster an den Standfuß-Unterteilen, um Beschädigungen der Aufstellfläche zu vermeiden.

 

Bottom plate

DEUTSCH

 

spitz zulaufender Standpin

 

 

Bodenplatte

 

 

des X-01

 

Stahlfuß

of the unit

 

 

 

Standfuß-Unterteil

Standfußschutzhalteschraube

 

ACHTUNG

<Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen diese Komponente Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt ist.

<Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie etwa Vasen, auf der Komponente.

<Installieren Sie diese Komponente nicht in geschlossenen Möbeln, wie etwa einem Bücherschrank oder einem geschlossenen Regalsystem.

<Auch in ausgeschaltetem Zustand - der POWER-Schalter befindet sich in der Stellung „OFF“ - bezieht diese Komponente einen geringen Ruhestrom aus dem Stromnetz.

<Platzieren Sie diese Komponente so, dass die Wandsteckdose, an der Sie das Gerät angeschlossen haben, jederzeit leicht zugänglich ist.

<Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose, an der Sie die

Komponente anschließen, geerdet ist (Schutzkontaktsteckdose).

45

Image 45
Contents Super Audio CD/CD Player For U.S.A Important Safety InstructionsContents Unsurpassed design and features FeaturesCoreless motor with neodymium magnets Audio DACsBefore Use Discs Type of Discs That Can be Played on This SystemFollowing discs cannot be played with this unit Restoring factory settings Remote Control UnitHow to insert the batteries Battery ReplacementConnections Power cord receptacle Word sync connectorAnalog audio output terminals Digital audio output terminalsFront panel features Front PanelDisplay Understanding the remote control unit Playback Pausing playbackStopping playback Opening and closing the traySelecting a track Skipping playbackFast scanning Selecting the playback areaClearing the last track from the list Programmed playbackAdding tracks to the list Clearing the whole programRepeat mode Display dimmingAnalog sound output Changing the display mode Clock ModeMode 1 and Mode Settings introduction Exit the setup menu by pressing Setup once moreUse the cursor buttons to navigate the menus Analog Out Options Settings Speaker Setup Settings Audio SetupSpeaker levels SP Level Speaker distanceTest tone length Test tone Select Test Start and press the Enter buttonWRD Unlck TroubleshootingSpecifications Sommaire Moteur sans noyau avec aimants néodyme CaractéristiquesUn design et des caractéristiques jamais surpassées DAC audio convertisseurs numérique/analogiqueContenu de l’emballage Avant utilisationLire les consignes suivantes avant toute utilisation Mise en place de l’appareilDisques Type de disques utilisables sur ce systèmeCet appareil ne permet pas de lire les disques suivants Remplacement des piles TélécommandeRestauration des réglages usine Mise en place des pilesPrécaution RaccordementPrises de sortie audio analogiques Connexion à la masse du SignalPrises de sortie audio numériques Connecteur mot de synchroAfficheur Caractéristiques de la face avantTouches numériques Comprendre la télécommandeCurseurs et touche Enter ClearMettre en pause LectureArrêter la lecture Ouvrir et fermer le tiroirSélection d’une plage Sauts en lectureLecture accélérée Sélection de la zone de lectureEffacer la dernière plage de la liste Lecture programméeAjouter des plages à la liste Effacer tout le programmeSortie son analogique Mode lecture a répétitionRépétition d’une plage Répétition d’un disqueMode horloge Changement du mode d’affichageMot de synchro Word syncUtilisez les curseurs pour naviguer dans les menus RéglageOption Réglage réglage des enceintes Réglage audioDurée du signal test Test tone Distance des enceintes DistanceNiveaux Enceintes SP Level Dépannage Risque de condensation EntretienPour l’Europe Mise au rebut de votre ancien appareil Spécifications Ausstattungsmerkmale Vor der ersten Inbetriebnahme InhaltLieferumfang Aufstellen desVor der ersten Inbetriebnahme Hinweise zur Verwendung dieser BedienungsanleitungVermeiden Sie Kondensationsbildung Pflege und WartungMedien Zur Wiedergabe Geeignete MedienAudio-CD Master Clock Generator G-0s, o. ä Anschluss an einen Verstärker, uswStereo-Vollverstärker Surround-VerstärkerAnaloge Audioausgänge Signal GND SignalmasseanschlussDigitale Audioausgänge Word Sync-AnschlussBedienelemente auf der Gerätevorderseite Zifferntasten Verwendung der FernbedienungPlay Area Wiedergabebereich Cursor-Tasten und EnterEinsetzen der Batterien FernbedienungBatteriewechsel Batterie-VorsichtsmaßnahmenUnterbrechen der Wiedergabe Pause WiedergabeBeenden der Wiedergabe Öffnen und Schließen der Disc-SchubladeVerwenden der SKIP-Tasten Schneller SuchlaufAuswählen des Wiedergabebereichs Löschen des letzten Titels einer Liste Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeTitel zu einer Liste hinzufügen Löschen einer kompletten programmierten TitelfolgeWiedergabewiederholung Einstellen der Display-HelligkeitAnaloger Audioausgang Ändern der Displayanzeige Clock-ModusModus 1 und Modus Einstellungen Einleitung Option Einstellen des Analogausgangs Analog Out Einstellungen AudioEinstellen des Digitalausgangs DigitalOut Abmessungen der Lautsprecherboxen SP SizeDie SETUP-Taste Dauer des Testtonsignals Test toneAbstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition Distance Lautsprecher-Wiedergabepegel SP LevelKeine Netzversorgung Hilfe bei FunktionsstörungenTechnische Daten Teac Esoteric Company