Brocade Communications Systems 53-1002580-01 manual Precaución

Page 56

E Cautions

VORSICHT

Der Erdungsanschluss darf erst nach Trennung sämtlicher Versorgungsanschlüsse

 

 

getrennt werden.

 

 

 

 

 

 

VORSICHT

Alle Geräte mit Direktstromquellen sind nur zur Installation in Sperrbereichen bestimmt.

 

 

Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeug,

 

 

Schloss und Schlüssel oder einer anderen Schutzvorrichtung Zugang hat. Er unterliegt

 

 

außerdem der Kontrolle durch die für den Standort verantwortliche Stelle.

 

 

 

PRECAUCIÓN

Todos aquellos dispositivos con fuentes de alimentación de CC están diseñados para su

 

 

instalación en zonas de acceso restringido solamente. Una zona de acceso restringido es

 

 

un lugar al que sólo puede acceder personal de mantenimiento haciendo uso de una

 

 

herramienta especial, una llave y un candado, o algún otro medio de seguridad, y que

 

 

está controlado por la autoridad responsable.

 

 

 

 

 

 

VORSICHT

Bei der Gleichstromeingangsschaltung zum System eines Brocade 6910, muss

 

 

sichergestellt werden, dass an den Eingangskabelschuhen zur Stromversorgung ein

 

 

zweipoliger Schalter mit UL-Zulassung, 5 Ampere und mindestens 20 V Gleichstrom

 

 

vorhanden ist. Die Eingangsleitung zum Anschluss an das Produkt sollte als Kupferdraht,

 

 

18 AWG, angegeben, als VW-1 gekennzeichnet und für mindestens 90°C bemessen sein.

 

 

 

PRECAUCIÓN

Para el circuito de entrada de CC al sistema de un Brocade 6910, verifique que existe un

 

 

disyuntor catalogado por UL de 5 amperios, 20 VCC como mínimo, bipolar, en las orejetas

 

 

de entrada a la fuente de alimentación. El cableado de entrada para la conexión al

 

 

producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 18 AWG, marcado con VW-1, y tener

 

 

una capacidad nominal mínima para 90°C.

 

 

 

 

 

 

VORSICHT

 

Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von über

 

 

65° C (149° F) installiert werden.

 

 

 

PRECAUCIÓN

 

No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de operación

 

 

pueda exceder los 65° C (149° F).

 

 

 

 

 

VORSICHT

 

Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet

 

 

werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben

 

 

Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr einer

 

 

Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der

 

 

Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen

 

 

normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.

 

 

 

PRECAUCIÓN

 

Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la

 

 

protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos

 

 

de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los

 

 

instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con

 

 

el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están

 

 

generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de

 

 

entrada.

 

 

 

 

 

VORSICHT

 

Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom

 

 

nicht behindert wird.

 

 

 

PRECAUCIÓN

 

Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y

 

 

posterior del instrumento no esté restringido.

 

 

 

Brocade 6910 Ethernet Access Switch Hardware Installation Guide

42

53-1002580-01

 

Image 56
Contents Brocade 6910 Ethernet Access Switch Brocade Communications Systems, Incorporated Contents Appendix a Troubleshooting Appendix D 53-1002580-01 Figures Page Tables 53-1002580-01 About This Document This chapterAudience Supported hardware and softwareRelated publications Bold textGetting technical help or reporting errors About This Document Introduction OverviewOverview Switch Architecture Network Management OptionsDescription of Hardware SFP SlotsAlarm Interface Port 10/100/1000BASE-T Ports10/100/1000BASE-T Management Port The Craft Interface Console PortLED Power Supply Sockets Description of Hardware Mbps Port Status / SFP LEDs 1~12Description of Hardware Installing the Switch Selecting a SiteEthernet Cabling Equipment ChecklistPackage Contents Rack Mounting MountingDesktop or Shelf Mounting Attaching the Brackets Installing an Optional SFP Transceiver Grounding the ChassisConnecting to a Power Source Grounding PointConnecting DC Power Remove both power cords before servicingTop View Front View Rear View DC Plug Connections Connecting to the Console Port Connecting AC PowerWiring Map for Serial Cable Serial Cable WiringConnecting to the Alarm Port Wiring Map for Alarm CableMinor Alarm Connecting to the Alarm Port Connecting Network Devices Connecting to PCs, Servers, Hubs and SwitchesMaking Network Connections Twisted-Pair DevicesFiber Optic Devices Making Connections to SFP TransceiversIn-Band Access TroubleshootingDiagnosing Switch Indicators 53-1002580-01 10BASE-T/100BASE-TX Pin Assignments CablesTwisted-Pair Cable and Pin Assignments Straight-Through Wiring Crossover WiringCable Testing for Existing Category 5 Cable 1000BASE-T Pin AssignmentsAdjusting Existing Category 5 Cabling to Run 1000BASE-T Fiber StandardsSpecifications Physical CharacteristicsSwitch Features Compliances Management FeaturesStandards Safety ImmunityEnglish / French Mise EN GardeMise EN Garde Connecteurs RJ-45 conformes aux normes FCC Device Remove both power cords before servicing Page German / Spanish / Chinese VorsichtPrecaución Vorsicht Gefahr Oder umfallen kann Spanish only NotaPrecaución Spanish only Pueda sobrepasar los 65 ºC 149 ºF Para la Categoría 5 RJ45 y los cables de fibra óptica Spanish only Chinese Traditional Kg 7.5 lbs 重量 ISO/IEC 8802-3 CSMA/CD 使用托架安裝套件所附的螺絲,將托架安裝至裝置。 使用四顆機架安裝螺絲 未隨附 ,將裝置安裝至機架。 300 253 。 將外接的饋電及電源接地 / 回線,連接至下圖所示的 DC 插頭 交換器隨附 。在機箱正面、DC 電源接線板的上 18 AWG、標示 VW-1 及額定最小 90C。 Chinese Traditional Taiwan Bsmi Statement Chinese Simplified China-CCC Warning statementsChinese Simplified Glossary 10BASE-TCSMA/CD LED UTP Index Numerics53-1002580-01