Tripp Lite 350, 525 owner manual Montage bâti suite, Montage Tour, Montage sur 2 montants Télécom

Page 32

200310077 93-2200 Sinewave SmartPro Rackmount UPS Owner’s Manual.qxd 10/21/2003

3:32 PM Page 31

Montage (bâti) suite

Montage sur 2 montants (Télécom)

Monter les modèles UPS U1 dans des bâtis à 2 montants avec la quincaillerie fournie en suivant la procédure ci-dessous.

Si vous montez des modèles UPS U2 dans des bâti à 2 montants, vous aurez besoin du kit d'installation de montage en bâti à 2 montants de Tripp Lite (modèle 2POSTRMKIT, vendu séparément). Voir le manuel du propriétaire du kit d'installation pour la procédure d'installation des modèles UPS 2U.

1Fixer les oreilles de montage A aux trous de montage de votre équipement B en utilisant les vis fournies C . Les oreilles doivent faire face vers l'arrière.

2Avec l'aide d'un assistant, si nécessaire, soulever votre équipement et le faire glisser dans les étagères. Fixer votre équipement au bâti en passant les vis, écrous et rondelles fournies D à travers les oreilles de montage et dans les rails du bâti.

B

 

A

C

 

1

D

2

Montage (Tour)

Monter tous les modèles d'UPS en position verticale de tour à l'aide de la quincaillerie fournie. L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation.

Tous les modèles d'UPS

Placer votre UPS sur le côté, le panneau de contrôle/voyant DEL

sur le dessus. Fixer une oreille de montage du bâti A de chaque côté de l'UPS à l'aide des vis fournies B . Fixer les oreilles de montage du bâti au plancher à l'aide de quincaillerie fourni par l'utilisateur.

B

A

Modèles UPS 2U seulement

Quand l'UPS est monté en tour, pour mieux voir le panneau de con- trôle/voyant DEL, le faire pivoter. Insérer un petit tournevis, ou un autre outil, dans les fentes de chaque côté du panneau. Sortir le panneau, le faire pivoter et le remettre en place.

31

Image 32
Contents SmartPro Rackmount Intelligent, Line-Interactive UPS SystemsPage Important Safety Instructions Battery WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsMounting Rack Post MountingMounting Tower Post Telecom MountingTurn the UPS on Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuitPlug your equipment into the UPS External Battery Connection select models Buttons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Service StorageProcedure Two symbols are used on the label ~ AC Voltage DC Voltage Page Manual del propietario Inteligentes e interactivos con la líneaInstrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre la ubicación del UPSAdvertencias sobre la conexión del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje en bastidor continúa Montaje En torreMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Tolos los modelos de UPSEncienda el UPS Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicadoConecte sus equipos en el UPS Conexión de batería externa modelos exclusivos Comunicaciones USB y serie RS-232 todos los modelosConexión de puerto EPO todos los modelos Botones Panel frontal Operación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Servicio AlmacenamientoProcedimiento Nota sobre el rotulado Manuel du propriétaire Systèmes UPS intelligent, en attente activeMises en garde Emplacement de lUPS Directives de sécurité importantesMises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Connexion déquipementMontage Bâti Bâti à quatre montantsMontage bâti suite Montage TourMontage sur 2 montants Télécom Tous les modèles dUPSMettre lUPS sous tension Brancher lUPS dans une prise dun circuit dédiéConnecter votre équipement à lUPS Connexion au port EPO tous les modèles Connexion de batterie externe modèles sélectBoutons Panneau avant Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Service EntreposageProcédure Modèle