Tripp Lite 350, 525 Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado, Encienda el UPS

Page 20

200310077 93-2200 Sinewave SmartPro Rackmount UPS Owner’s Manual.qxd 10/21/2003

3:32 PM Page 19

Instalación rápida

1Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.*

¡NOTA! Después de conectarel UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3)

*Vea las Especificaciones para los requisitos de corriente del circuito. Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un interruptor por un electricista calificado. Vea las Especificaciones para más detalles. ** El LED de BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado.

2Conecte sus equipos en el UPS.*

* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si la capacidad total en VA para todos los equipos conectados a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS (vea las Especificaciones), éste se sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecar- gado las salidas del UPS, consulte la descripción del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA)

1

Enchufe SMART2200RMXL2U

(NEMA 5-20P) mostrado

2

SMART3000RM2U mostrado

3Encienda el UPS.

Presione y mantenga presionado el botón “POWER” (ALIMENTACIÓN) durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón.

3

19

Image 20
Contents SmartPro Rackmount Intelligent, Line-Interactive UPS SystemsPage Important Safety Instructions Battery WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsMounting Rack Post MountingMounting Tower Post Telecom MountingTurn the UPS on Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuitPlug your equipment into the UPS External Battery Connection select models Buttons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Service StorageProcedure Two symbols are used on the label ~ AC Voltage DC Voltage Page Manual del propietario Inteligentes e interactivos con la línea Instrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje en bastidor continúa Montaje En torreMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Tolos los modelos de UPSEncienda el UPS Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicadoConecte sus equipos en el UPS Conexión de batería externa modelos exclusivos Comunicaciones USB y serie RS-232 todos los modelosConexión de puerto EPO todos los modelos Botones Panel frontal Operación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Servicio AlmacenamientoProcedimiento Nota sobre el rotulado Manuel du propriétaire Systèmes UPS intelligent, en attente activeMises en garde Emplacement de lUPS Directives de sécurité importantesMises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Connexion déquipementMontage Bâti Bâti à quatre montantsMontage bâti suite Montage TourMontage sur 2 montants Télécom Tous les modèles dUPSMettre lUPS sous tension Brancher lUPS dans une prise dun circuit dédiéConnecter votre équipement à lUPS Connexion au port EPO tous les modèles Connexion de batterie externe modèles sélectBoutons Panneau avant Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Service EntreposageProcédure Modèle