Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems owner manual

Page 26

„SMART“ RS-232 Port (bei einigen Modellen erhältlich):

Der RS-232 Port verbindet Ihre USV mit einer beliebigen Workstations oder einem beliebigen Server. In Verbindung mit der Tripp Lite Software und einem #73-0743-Kabel können Sie die Netzwerkleistung überwachen und verwalten und bei einem Stromausfall Ihre geöffneten Dateien automatisch speichern sowie die Geräte herunterfahren. Diese Schnittstelle verwendet die RS 232 Kommunikation zur Übertragung der USV- und Leistungsbedingungen. (Stift 7 = Übertragen; Stift 8 = Beides; Stift 9 = Empfangen). Kontaktieren Sie den Kundensupport von Tripp Lite, wenn Sie nähere Informationen und eine Liste aller erhältlichen SNMP, Netzwerkverwaltungen und Verbindungsprodukte erhalten möchten..

Grundlegende Kontaktschluss-Ports

Die Kontaktschluss Ports verbinden Ihre USV mit einer beliebigen Workstation oder einem beliebigen Server. Benutzen Sie das #73- 0844-Kabel, um bei einem Stromausfall automatisch ihre Dateien zu speichern und Ihre Geräte herunterzufahren. Dieser Port sendet Kontaktschluss-Signale, um Spannungsabfall und eine niedrige Batterieladung anzuzeigen. Wenn Sie Näheres dazu erfahren möchten, kontaktieren Sie den Kundendienst vonTrippLite.

LAN Interface DIP Schalter (erhältlich bei manchen Modellen)

DIP-Schalter # 1 und 2 aktivieren bzw. deaktivieren den Fernabschalten über die „BASIC“-Kontaktschluss-Ports. Welche Schalter zu welchen Ports gehören, können Sie dem Abschnitt „DB9 Port Anschluss“ auf Seite 4 entnehmen. Anmerkung: Der DIP-Schalter #3 hat keine Funktion. Der DIP Schalter # 4 dient als „Systemschalter“ der USV.

Externe Batterie Steckbuchse (erhältlich bei manchen Modellen)

Verwenden Sie die Steckbuchse zum Anschließen zusätzlicher TrippLite Batterie Sätze, wenn Sie mehr Autonomie brauchen. Sehen Sie auf dem Aufkleber neben der Buchse nach, welches entsprechende TrippLite-Batterie-Pack zu verwenden ist. Ausführliche Informationen zum Anschließen und zur Sicherheit ersehen aus in den mit dem Batterie Pack gelieferten Anweisungen.

Tür zum Auswechseln der Batterie:

Unter normalen Voraussetzungen hält die Originalbatterie in Ihrer USV mehrere Jahre. Das Auswechseln der Batterie sollte nur von fachlich versiertem Wartungspersonal vorgenommen werden. Siehe „Warnung: Batterie“ im Abschnitt Sicherheit auf Seite 2. Beim Auswechseln der Batterien sollte fachlich versiertes Wartungspersonal folgendes Verfahren anwenden: 1) Ausstellen der USV; 2) Öffnen der Batterietür auf der Vorderseite; 3) Batterie zum Teil aus dem Kasten ziehen; 4) Erstellen einer ausführlichen Skizze der Batterien und der Polung, der Farbe und des Anschlusses aller Kabel; 5) Loslösen der Batterieklemmen; 6) Entsorgung der Gebrauchtbatterien; 7) Wiederanschließen der Batterien genau wie die Original Batterien; 8) Batterien zurück in das Kästchen drücken und den Deckel schließen.*

*Sie haben eventuell nicht die komplette Autonomie, bevor Ihre Ersatzbatterien nicht voll wieder aufgeladen wurden

26

Image 26
Contents Installation UPS Location Warnings SafetyBattery Warnings UPS Connection WarningsTurn your UPS on InstallationPlug your equipment into your UPS Connect your UPS to your computer and an electrical outletBasic Operation Mute/Test Switch Indicator LightsOn/Standby Switch Silence the blackout alarmOther UPS Features Service Storage & ServiceSpecifications Battery Replacement DoorAdvertencias Sobre la Conexión del Sistema UPS SeguridadAdvertencias Sobre la Ubicación del Sistema UPS Advertencias Sobre la Conexión de EquiposProveídas e instale el UPS en InstalaciónInstale las asas para rack Instale el software ejecutando el programa de Conexión del Puerto DB9Opcional Luces Indicadoras Operación BásicaInterruptores Puerto RS-232 Smart Inteligente Otras Características del Sistema UPSReceptáculos de CA Puertos Basic Básicos Puerta para el Reemplazo de la BateríaAlmacenaje Almacenamiento y ServicioEspecíficaciones Técnicas ServicioAvertissements du Placement du Système d’Onduleur SûretéAux normes standard de Installez les poignées de monTage fournies et montez l’UPS Pouces à l’aide du matériel deFacultatif ’installation approprié pour votre systèmeConnexion du Port DB9 Montez le logiciel et executez le programmeOpération de Base Indicateurs LumineuxAutres Caractéristiques du Système d’Onduleur Caractéristiques Emmagasinage et ServiceService EntreposageWarnung Anschluss der USV SicherheitWarnung Standort der USV Warnung Anschluss von AusrüstungenSchließen Sie Ihre Geräte an die USV an Schalten Sie Ihre USV ein DB9 Port Anschluss Zusatzausrüstung* Auf Der nächsten SeiteSchalter Geräuschlosstellen des Stromausfall-AlarmsBedienungSchalter KontrolllichterAC-Buchsen Externe Batterie Steckbuchse erhältlich bei manchen Modellen Lagerung Lagerung und WartungTechnische Merkmale Wartung93-1414 9905247