Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems owner manual Installation

Page 22

Versuchen Sie nicht, externe Batterien hinzuzufügen, es sei denn, Ihre USV ist mit External Battery Connectors ausgestattet. Schließen Sie ausschließlich TrippLite Batterie Sätze mit der entsprechenden Spannung an (siehe Spannungsanforderungssticker auf der Rückseite Ihrer USV) sowie die entsprechende Steckerfarbe, die zu Ihrem USV-External Battery Connector gehört.

Achten Sie beim Anschluss von Ersatzbatterien auf die richtige Polung. Schließen Sie negative (schwarze) Kabel nur an negative (schwarze) Anschlussklemmen. Verbinden Sie positive (rote) Kabel nur mit positiven (roten) Anschlussklemmen.

Bei einem„Hot-swap“-Batteriewechsel (wenn die USV und angeschlossene Geräte angeschaltet sind) ist Ihre USV nicht in der Lage, im Falle eines Stromausfalls Batterie-Backup zu liefern, da die Batterien zeitweilig ausgesteckt sind, wenn sie ausgewechselt werden.

Installation

1 Installieren Sie das Gestellgerüst (im Lieferumfang) und montieren Sie die USV in das 48 cm (19 Zoll) Standard-Rack unter Verwendung der Standard Rack Hardware (vom Anwender zu beschaffen).

InstallierenSieIhreUSVimtiefstmöglichenRack.

2 Schließen Sie Ihre USV an einen Computer an und verbinden Sie die USV mit einer Netzsteckdose.

BestimmenSiegemäßdem„Schaltkreisvorschlag“imAbschnitt Technische Merkmale und, ob für Ihr Modell ein Schaltkreis mit 15, 20 oder 30 Ampere besser geeignet ist.

A

B

1.Stecken Sie das Netzkabel des Computers aus der Wechselstrom (AC)-Steckdose und aus der computerseitigen (AC)-Eingangsbuchseaus.

2.Nehmen Sie das Netzkabel, das mit Ihrer USV

geliefert wurde (A). Stecken Sie den Mutterstecker des USV-Kabels in die AC-Eingangsbuchse Ihres Comput- ers. Stecken Sie den Vaterstecker des USV-Kabels in eine beliebige Mutter-Ausgangsbuchse der USV.

3. Stecken Sie den Mutterstecker Ihres Computerkabels

(B) in die AC-Eingangsbuchse der USV. Stecken Sie

den Vaterstecker Ihres Computerkabels in Ihre AC-

Steckdose.

3 Schließen Sie Ihre Geräte an die USV an.

Ihre USV ist nur zur Unterstützung von Computerausrüstungen konzipiert. Vom Anschließen von Haushaltsgeräten,LaserdruckernoderSpannungskonstanthalternwirdabgeraten.

22

Image 22
Contents Installation UPS Location Warnings SafetyBattery Warnings UPS Connection WarningsTurn your UPS on InstallationPlug your equipment into your UPS Connect your UPS to your computer and an electrical outletBasic Operation Mute/Test Switch Indicator LightsOn/Standby Switch Silence the blackout alarmOther UPS Features Service Storage & ServiceSpecifications Battery Replacement DoorAdvertencias Sobre la Conexión del Sistema UPS SeguridadAdvertencias Sobre la Ubicación del Sistema UPS Advertencias Sobre la Conexión de EquiposInstale las asas para rack InstalaciónProveídas e instale el UPS en Opcional Conexión del Puerto DB9Instale el software ejecutando el programa de Interruptores Operación BásicaLuces Indicadoras Receptáculos de CA Otras Características del Sistema UPSPuerto RS-232 Smart Inteligente Puertos Basic Básicos Puerta para el Reemplazo de la BateríaAlmacenaje Almacenamiento y ServicioEspecíficaciones Técnicas ServicioAvertissements du Placement du Système d’Onduleur SûretéAux normes standard de Installez les poignées de monTage fournies et montez l’UPS Pouces à l’aide du matériel deFacultatif ’installation approprié pour votre systèmeConnexion du Port DB9 Montez le logiciel et executez le programmeOpération de Base Indicateurs LumineuxAutres Caractéristiques du Système d’Onduleur Caractéristiques Emmagasinage et ServiceService EntreposageWarnung Anschluss der USV SicherheitWarnung Standort der USV Warnung Anschluss von AusrüstungenSchließen Sie Ihre Geräte an die USV an Schalten Sie Ihre USV ein DB9 Port Anschluss Zusatzausrüstung* Auf Der nächsten SeiteSchalter Geräuschlosstellen des Stromausfall-AlarmsBedienungSchalter KontrolllichterAC-Buchsen Externe Batterie Steckbuchse erhältlich bei manchen Modellen Lagerung Lagerung und WartungTechnische Merkmale Wartung93-1414 9905247