NAD C315BEE owner manual Funzionamento, Avviamento Rapido

Page 45

FUNZIONAMENTO

NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE

Il NAD C315BEE va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore

o umidità. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente. Non collocare l’unità su una superficie soffice, tipo un tappeto. Non collocare l’unità in aree chiuse, ad esempio dentro librerie o scaffali che possono impedire il passaggio di aria attraverso le griglie di ventilazione. Prima di perfezionare qualsiasi collegamento, assicurarsi che l’unità sia spenta.

Le prese RCA sul NAD C315BEE sono contraddistinte da codice colori per maggior comodità. Rosso e bianco indicano rispettivamente l’audio Destro e Sinistro.

Per garantire prestazioni ottimali e la massima affidabilità delle connessioni, usare sempre ed esclusivamente cavi e prese di alta qualità. Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcun modo e che tutte le prese siano ben calzate.

Per assicurare prestazioni perfette, usare sempre cavi di marca per i diffusori, di spessore calibratura 16 (1,5 mm) o maggiore. Se non si intende usare l’unità per un certo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa CA.

Nel caso in cui dell’acqua dovesse penetrare nel NAD C315BEE, spegnere l’alimentazione elettrica e scollegare la spina dalla presa della C.A. Prima di tentare di accendere l’unità, farla controllare da un tecnico specializzato.

NON TOGLIERE IL COPERCHIO, DAL MOMENTO CHE AL SUO INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE.

Pulire l’unità usando un panno soffice ed asciutto. Se necessario, inumidire leggermente il panno con un po’ di acqua e sapone. Non usare soluzioni a base di benzolo o altri prodotti volatili.

AVVIAMENTO RAPIDO

1Collegare i diffusori ai morsetti “Speaker” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte.

2Allacciare il cavo di alimentazione CA.

3Commutare su ON il pulsante POWER sul pannello posteriore per mettere il C315BEE in standby.

4Premere il pulsante Standby del pannello anteriore per accendere il NAD C315BEE.

5Premere il selettore di entrata richiesto.

COMANDI DEL PANNELLO ANTERIORE (Figura 1)

1Pulsante Standby: il pulsante Standby accende e mette in standby il C315BEE. Questo pulsante funziona soltanto quando il LED di alimentazione/standby/protezione è di colore ambra a segnalare lo stato di standby, o verde a segnalare quello di accensione.

2LED Power/Standby/Protection (Alimentazione/Standby/ Protezione) : All’accensione, il LED si accenderà con luce di colore rosso per pochi secondi prima che si disattivi il circuito di protezione. Il LED si accenderà quindi con luce di colore verde, a segnalare il funzionamento normale. Nei casi di grave uso eccessivo dell’amplificatore, tipo un surriscaldamento, impedenza dei diffusori eccessivamente bassa, cortocircuito, ecc. l’amplificatore innesterà il suo circuito di Protezione, segnalato dal LED che passa dal colore verde al rosso ed il suono silenziato. In un simile caso, spegnere l’amplificatore mediante il pulsante POWER del pannello posteriore, attendere che

si raffreddi e/o verificare le connessioni dei diffusori, assicurandosi che l’impedenza complessiva dei diffusori non scenda oltre i 4 ohm. Una volta eliminata la causa dell’innesto della circuiteris di protezione, commutare su ON il pulsante POWER posteriore ed il pulsante Standby per riprendere il funzionamento normale.

3Presa cuffie : Viene fornita una presa jack stereo da un quarto di

pollice per l’ascolto in cuffia: questa presa è perfetta per tutte le cuffie convenzionali, qualunque sia la loro impedenza. Inserendo un jack per cuffia in questa presa si escludono automaticamente i diffusori. I comandi volume, tonalità ed equilibrio acustico funzionano per l’ascolto in cuffia. Utilizzare un adattatore idoneo per collegare la cuffia con tipi differenti di prese, ad esempio spine a jack ‘personal stereo’da 3,5 mm.

NOTE SULLA SICUREZZA

Assicurarsi che il comando del volume sia abbassato al minimo (girandolo completamente in senso antiorario) prima di collegare o scollegare la cuffia. L’ascolto ad alto volume può danneggiare l’udito.

Un’eccessiva pressione sonora dai diffusori o dalle cuffie può provocare la perdita dell’udito.

4Selettori di entrata : Questi pulsanti selezionano l’entrata attiva al NAD C315BEE e il segnale trasmesso ai diffusori ed alle uscite del nastro Tape. I pulsanti sul telecomando rappresentano il doppione di questi pulsanti. I LED verdi sopra ciascun pulsante indicano quale entrata sia stata selezionata.

TAPE Seleziona l’uscita da un registratore quando si riproducono registrazioni su nastro effettuate tramite le prese Tape.

TUNER Sceglie il sintonizzatore (o altra sorgente di livello) collegato alle prese Tuner quale entrata attiva. Il telecomando è dotato di pulsanti separati per AM ed FM; premendo uno di questi si seleziona l’entrata per il sintonizzatore del C315BEE.

AUX Seleziona un’altra sorgente di livello collegata alle prese del disco AUX quale entrata attiva.

VIDEO Seleziona il VCR (o ricevitore stereo TV/Satellite/Cavo) connesso alle prese VIDEO quale entrata attiva.

CD Seleziona il CD (o altra sorgente di livello di linea) collegato alle prese del CD quale entrata attiva.

DISC/MP (Media Player) Seleziona un’altra sorgente di livello di linea collegata alle prese del disco DISC quale entrata attiva. Quando si inserisce una spina stereo da 3,5 mm. nella presa MP, la spia sopra la presa si accende e la sorgente di livello di linea DISC si scollega. Si consiglia di silenziare il volume o l’interruttore su un’entrata diversa prima da collegare/scollegare il cavo Media Player esterno.

5Ricevitore comando del telecomando ad infrarossi : Il sensore ad infrarossi, posto dietro questa finestrella circolare, riceve I comandi provenienti dal telecomando. Il percorso rettilineo tra il telecomando e questa finestrella non deve essere ostruito; in caso contrario, il telecomando non sempre funziona come prescritto.

NOTE

La luce diretta o un’illuminazione molto forte possono pregiudicare la portata operativa e l’angolo attivo del telecomando.

Il telecomando fornito con il C315BEE è del tipo universale NAD, realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD.

6Comandi dei toni : Il NAD C315BEE è dotato di comandi di regolazione per i bassi e gli alti BASS e TREBLE per impostare l’equilibrio acustico del sistema.

La posizione “ore dodici” conferma la condizione detta ‘piatta’ senza amplificazione o interruzione: la posizione è indicata da un dente di arresto. Girare il comando in senso orario per aumentare l’intensità dei Bassi o degli Alti. Girare il comando in senso antiorario per diminuire l’intensità dei Bassi o degli Alti. I comandi per i toni non hanno alcun effetto sulle registrazioni realizzate usando le uscite Tape, ma hanno effetto invece sul segnale diretto ai diffusori.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH

ITALIANO

РУССКИЙ

SVENSKA

45

Image 45
Contents C315BEE Product and cart combination should be moved with care Important Safety InstructionsModel No Serial No Important Information for UK CustomersIf in Doubt Consult a Competent Electrician Front Panel Controls Figure PreparationOperation Safety NotesQuick Start Front Panel Controls FigureBare Wires and PIN Connectors Figure Remote Control Handset AMP 1 FigureRear Panel Connections Figure To Make a RecordingEnglish Français Nederlands Deutsch Remote Control Handset AMP 1 FigureTroubleshooting Physical Specifications SpecificationsLine level outputs Tone controls’un accessoire de fixation préconisé par le fabricant Consignes DE Securite ImportantesAccidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil De Modèle De Série Mise EN Garde Concernant L’EMPLACEMENTInformations Importantes Pour LES Clients AU Royaume UNI Le filPréparation Commandes SUR LA Face Parlante FigureFonctionnement Commandes SUR LA Face Parlante FigureMise EN Marche Rapide Branchez le cordon d’alimentation secteurBranchements SUR LE Panneau Arriere Figure Combine DE Telecommande AMP 1 FigureEnregistrement Fils NUS ET Bornes a Broches FigureVolume Général Master Volume Appuyez sur les touches Combine DE Telecommande AMP 1 FigureProbleme Cause Solution Aucun SON DepannagePAS DE SON SUR UNE Voie Caracteristiques Commandes de tonalitéSorties de niveau Ligne Caracteristiques PhysiquesWichtige Sicherheitshinweise Hinweis FÜR Installateure VON KABEL-TV-SYSTEMENModellnr Seriennr Frontplattenelemente Abb VorbereitungRückwandanschlüsse Abb Blanke Drähte UND Endhülsen ABBHinweise ZUR Aufstellung BedienungSchnellstart SicherheitshinweiseHinweis Fernbedienung AMP 1 AbbAufzeichnen Blanke Drähte UND Endhülsen ABBEnglish Français Español Nederlands Deutsch Italiano Русский Fehlersuche Linepegel-Ausgänge Technische DatenKlangeinsteller Masse und GewichtOpmerking Voor Installateur VAN CATV-SYSTEEM Belangrijke VeiligheidsinstructiesProduct en wagen kantelen of omvallen Modelnr Serienr Voorbereiding Ongeïsoleerde Draden EN PIN-CONNECTORS FigBedieningselementen Frontpaneel FIG Bedieningselementen Achterpaneel FIGBediening Aantekeningen BIJ DE InstallatieSnel Beginnen VeiligheidseisenAansluitingen Achterpaneel FIG Afstandsbediening AMP 1 FIGEEN Opname Maken Afstandsbediening AMP 1 FIG Problemen Oplossen Uitgangen op lijnniveau ToonregelingAfmetingen EN Gewicht Nota Para EL Instalador DEL Sistema Catv Instrucciones DE Seguridad ImportantesDe Modelo De serie Preparación Mandos del panel delantero figuraAviso Notas Sobre LA Instalación FuncionamientoComienzo Rápido Mandos DEL Panel Delantero FiguraConexiones DEL Panel Trasero Figura Para Hacer UNA GrabaciónConectores DE Cable Desnudo Y DE Patillas Figura Aparato DE Mando a Distancia AMP 1 figura Aparato DE Mando a Distancia AMP 1 figuraResolución de problemas Salidas de nivel de línea EspecificacionesControles de Tono Especificaciones físicasIstruzioni Importanti PER LA Sicurezza Nota PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CatvAvvertenza Modello n Di seriePrecauzioni Riguardanti LA Collocazione Informazioni Importanti PER I Clienti DEL Regno UnitoComandi DEL Pannello Anteriore Figura PreparazioneConnessioni DEL Pannello Posteriore Figura Fili Scoperti E Connettori a Piedini FiguraAvviamento Rapido FunzionamentoTelecomando AMP 1 Figura Connessioni DEL Pannello Posteriore FiguraCome Effettuare UNA Registrazione Fili Scoperti E Connettori a Piedini FiguraTelecomando AMP 1 Figura AttenzioneRisoluzione DEI Problemi Uscite di livello di linea SpecificheControlli del tono Specifiche FisicheВажные Указания ПО Безопасности Аппарат, размещенный на тележке, нужно перемещать сПримечание ДЛЯ Монтажника Системы Кабельного Телевидения Внимание Модель СерийныйПримечания Относительно Размещения Аппарата Важная Информация ДЛЯ Покупателей ВеликобританииЛицевая ПАНЕЛЬ. Элементы Управления Рисунок ПодготовкаЗадняя ПАНЕЛЬ. Разъемы Рисунок Подключение Оголенным Проводом И Штекерами РисунокУказания ПО Размещению ЭксплуатацияБыстрый Запуск Лицевая ПАНЕЛЬ. Элементы Управления РИС.1Задняя ПАНЕЛЬ. Разъемы РИС.2 Пульт Дистанционного Управления AMP 1 РИС.4Запись Внимание Пульт Дистанционного Управления AMP 1 РИС.4Неполадка Причина Способ Устранения НЕТ Звука Устранение НеполадокНЕТ Звука В Одном Канале Пульт ДУ НЕ РаботаетЛинейные входы Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape Технические ХарактеристикиЛинейные выходы Регуляторы тембраViktiga Säkerhetsinstruktioner BRA ATT Veta FÖR KABEL-TV InstallatörerTillverkaren rekommenderar Ogöra att vagnen välterModell Nr Serie Nr Varning Kontroller PÅ Apparatens Framsida FigurHandhavande BRA ATT Veta VID InstallationSnabb Start Tryck på önskad ingångskällaFjärrkontroll AMP 1 Figur Kontroller PÅ Apparatens Baksida FigurHUR DU GÖR EN Inspelning Skalade Kablar OCH PINN-KONTAKTER FigurVarning CD Player Control för NAD CD-spelare aktiverar pausFelsökning Problem Orsak Lösning Inget LjudInget Ljud I ENA Kanalen Fjärrkontrollen Fungerar InteLinjenivåutgångar SpecifikationerTonkontroller Fysiska Mått