NAD C315BEE owner manual Эксплуатация, Указания ПО Размещению, Быстрый Запуск, Примечания

Page 53

Эксплуатация

УКАЗАНИЯ ПО РАЗМЕЩЕНИЮ

Усилитель NAD C315BEE должен устанавливаться на ровную твердую поверхность. Избегайте размещения аппарата в зоне действия прямых солнечных лучей или вблизи источников тепла и влаги. Обеспечьте надлежащую вентиляцию. Не устанавливайте аппарат на мягкую поверхность, например, ковер, а также в элементы встроенной мебели, например, книжные шкафы, где циркуляция воздуха через вентиляционные прорези будет затруднен. Перед подключением убедитесь в том, что аппарат выключен.

Разъемы RCA на аппарате имеют цветовую маркировку. Красный и белый используются для правого и левого канала соответственно. Используйте высококачественные кабели и штекеры для обеспечения оптимальных эксплуатационных показателей и надежности. Убедитесь, что кабели и штекеры не повреждены, и что все штекеры надежно вставлены в соответствующие разъемы.

Для обеспечения наилучших эксплуатационных показателей используйте для акустических систем кабели толщиной 16 AWG (1,5 мм)

иболее. В случае длительного перерыва в эксплуатации выключите шнур питания из сетевой розетки.

При попадании в аппарат воды выключите питание аппарата

ивыдерните вилку из сетевой розетки. Перед повторным использованием проверьте аппарат у квалифицированного специалиста.

НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ, ПОД НЕЙ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОЖЕТ ЗАМЕНИТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО.

Для очистки аппарата используйте мягкую сухую ткань. При необходимости ткань можно слегка смочить мыльной водой. Не используйте растворы, содержащие бензол или другие летучие вещества.

БЫСТРЫЙ ЗАПУСК

1Подключите акустические системы к клеммам на задней стенке, а источники к соответствующим входным разъемам.

2Включите сетевой шнур в розетку.

3Включите клавишу POWER (“Сеть”) на задней стенке в положение ON (“Вкл.”) для включения усилителя в режим ожидания.

4Нажмите кнопку Standby (“Режим ожидания”) на лицевой панели для включения усилителя в рабочий режим.

5Нажмите соответствующую кнопку выбора входного источника.

ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ (РИС.1)

1Кнопка Standby (“Режим ожидания”) : С помощью этой кнопки аппарат включается и выключается в режим ожидания. Кнопка работает только тогда, когда индикатор состояния горит либо желтым цветом, указывая на режим ожидания, либо зеленым, указывая на рабочий режим.

2Индикатор состояния : При включении питания индикатор несколько секунд горит красным цветом перед деактивацией схемы защиты. Затем цвет индикатора меняется на зеленый, означающий рабочий режим. При серьезном нарушении нормальной работы усилителя, например, перегреве, слишком низком сопротивлении акустических систем, коротком замыкании и т.п. включается схема защиты, на что указывает изменение зеленого цвета индикатора на красный и отключение звука. В таких случаях следует выключить усилитель с помощью переключателя POWER на задней панели, дать аппарату остыть и/или проверить подключение акустических систем. Общее сопротивление динамиков не должно быть ниже 4 Ом. После устранения причины срабатывания схемы защиты, включите клавишу POWER на задней панели в положение ON, а затем нажмите кнопку Standby для возврата в нормальный рабочий режим.

3Гнездо для наушников : Стереофоническое гнездо для 1/4” штекеров используется для подключения наушников и допускает подключение наушников с любым сопротивлением. При включении штекера наушников в это гнездо автоматически отключаются акустические системы. Регуляторы громкости, тона баланса работают и для наушников. Для подключения наушников со штекером другого типа, например, со стереоштекером 3.5 мм типа“мини-джек”, используйте соответствующие переходники.

ПРИМЕЧАНИЯ

Перед подключением и отключением наушников убедитесь в том, что ручка громкости установлена на минимум (против часовой стрелки до упора). Прослушивание на большой громкости небезопасно для слуха.

Чрезмерное звуковое давление при прослушивании в наушниках может привести к потере слуха.

4Селекторы входных разъемов : Эти кнопки используются для выбора активного входа усилителя NAD C315BEE, сигнал с которого будет поступать на акустические системы, а также выходы TAPE. Кнопки на пульте дистанционного управления дублируют эти кнопки. Зеленые индикаторы над каждой кнопкой указывают, который вход является активным в данный момент.

Кнопка TAPE (“Магнитофон”) используется для приема сигнала магнитофона, подключенного к входам TAPE, при воспроизведении кассет.

Кнопка TUNER (“Тюнер”) используется для выбора тюнера (или другого линейного источника), подключенного к входу TUNER. Кнопка AUX (“Вспомогательный”) используется для выбора линейного источника, подключенного к входу AUX.

Кнопка VIDEO (“Видео”) используется для выбора видеомагнитофона (или стереофонического ТВ/спутникового/ кабельного приемника), подключенного к входу VIDEO. Кнопка CD используется для выбора CD-проигрывателя (или другого линейного источника), подключенного к входу CD. Кнопка DISC/MP (Media Player) (“Мультимедийный плеер”) используется для выбора линейного источника, подключенного

квходам DISC. При включении стереоштекера 3.5 мм в разъем MP загорится индикатор над разъемом, и линейный источник, подключенный к разъему DISC, будет отключен. При переключении кабеля внешнего мультимедийного плеера рекомендуется выключить громкость или переключиться на другой вход.

5Приемник инфракрасных сигналов дистанционного управления : Инфракрасный датчик, расположенный за этим круглым окном, принимает команды от пульта ДУ. Между пультом и датчиком не должно быть никаких препятствий, в противном случае пульт работать не будет.

ПРИМЕЧАНИЯ

Прямые солнечные лучи или слишком яркое освещение могут влиять на дальность и угол работы пульта ДУ.

Пульт ДУ, поставляемый в комплекте с усилителем C315BEE, представляет собой универсальный пульт, предназначенный для управления несколькими моделями устройств NAD.

6Регуляторы тембра : Усилитель оснащен ручками BASS (“Низкие частоты”) и TREBLE (“Высокие частоты”) для регулировки тонального баланса Вашей системы. Положение “на 12 часов”означает отсутствие усиления или ослабления. В этом положении регулятор фиксируется. Поверните регулятор по часовой стрелке, чтобы повысить уровень высоких или низких частот. Поверните против часовой стрелки, чтобы понизить уровень высоких или низких частот. Вращение ручек регулировки тембра не влияет на запись, выполняющуюся с выходов Tape, только на выходной сигнал на акустические системы.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH

ITALIANO

РУССКИЙ

SVENSKA

53

Image 53
Contents C315BEE Product and cart combination should be moved with care Important Safety InstructionsIf in Doubt Consult a Competent Electrician Model No Serial NoImportant Information for UK Customers Front Panel Controls Figure PreparationOperation Safety NotesQuick Start Front Panel Controls FigureBare Wires and PIN Connectors Figure Remote Control Handset AMP 1 FigureRear Panel Connections Figure To Make a RecordingEnglish Français Nederlands Deutsch Remote Control Handset AMP 1 FigureTroubleshooting Physical Specifications SpecificationsLine level outputs Tone controlsAccidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil ’un accessoire de fixation préconisé par le fabricantConsignes DE Securite Importantes De Modèle De Série Mise EN Garde Concernant L’EMPLACEMENTInformations Importantes Pour LES Clients AU Royaume UNI Le filPréparation Commandes SUR LA Face Parlante FigureFonctionnement Commandes SUR LA Face Parlante FigureMise EN Marche Rapide Branchez le cordon d’alimentation secteurBranchements SUR LE Panneau Arriere Figure Combine DE Telecommande AMP 1 FigureEnregistrement Fils NUS ET Bornes a Broches FigureVolume Général Master Volume Appuyez sur les touches Combine DE Telecommande AMP 1 FigurePAS DE SON SUR UNE Voie Probleme Cause Solution Aucun SONDepannage Caracteristiques Commandes de tonalitéSorties de niveau Ligne Caracteristiques PhysiquesWichtige Sicherheitshinweise Hinweis FÜR Installateure VON KABEL-TV-SYSTEMENModellnr Seriennr Frontplattenelemente Abb VorbereitungRückwandanschlüsse Abb Blanke Drähte UND Endhülsen ABBHinweise ZUR Aufstellung BedienungSchnellstart SicherheitshinweiseHinweis Fernbedienung AMP 1 AbbAufzeichnen Blanke Drähte UND Endhülsen ABBEnglish Français Español Nederlands Deutsch Italiano Русский Fehlersuche Linepegel-Ausgänge Technische DatenKlangeinsteller Masse und GewichtProduct en wagen kantelen of omvallen Opmerking Voor Installateur VAN CATV-SYSTEEMBelangrijke Veiligheidsinstructies Modelnr Serienr Voorbereiding Ongeïsoleerde Draden EN PIN-CONNECTORS FigBedieningselementen Frontpaneel FIG Bedieningselementen Achterpaneel FIGBediening Aantekeningen BIJ DE InstallatieSnel Beginnen VeiligheidseisenEEN Opname Maken Aansluitingen Achterpaneel FIGAfstandsbediening AMP 1 FIG Afstandsbediening AMP 1 FIG Problemen Oplossen Afmetingen EN Gewicht Uitgangen op lijnniveauToonregeling Nota Para EL Instalador DEL Sistema Catv Instrucciones DE Seguridad ImportantesDe Modelo De serie Aviso PreparaciónMandos del panel delantero figura Notas Sobre LA Instalación FuncionamientoComienzo Rápido Mandos DEL Panel Delantero FiguraConectores DE Cable Desnudo Y DE Patillas Figura Conexiones DEL Panel Trasero FiguraPara Hacer UNA Grabación Aparato DE Mando a Distancia AMP 1 figura Aparato DE Mando a Distancia AMP 1 figuraResolución de problemas Salidas de nivel de línea EspecificacionesControles de Tono Especificaciones físicasIstruzioni Importanti PER LA Sicurezza Nota PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CatvAvvertenza Modello n Di seriePrecauzioni Riguardanti LA Collocazione Informazioni Importanti PER I Clienti DEL Regno UnitoComandi DEL Pannello Anteriore Figura PreparazioneConnessioni DEL Pannello Posteriore Figura Fili Scoperti E Connettori a Piedini FiguraAvviamento Rapido FunzionamentoTelecomando AMP 1 Figura Connessioni DEL Pannello Posteriore FiguraCome Effettuare UNA Registrazione Fili Scoperti E Connettori a Piedini FiguraTelecomando AMP 1 Figura AttenzioneRisoluzione DEI Problemi Uscite di livello di linea SpecificheControlli del tono Specifiche Fisiche Примечание ДЛЯ Монтажника Системы Кабельного Телевидения Важные Указания ПО Безопасности Аппарат, размещенный на тележке, нужно перемещать с Внимание Модель СерийныйПримечания Относительно Размещения Аппарата Важная Информация ДЛЯ Покупателей ВеликобританииЛицевая ПАНЕЛЬ. Элементы Управления Рисунок ПодготовкаЗадняя ПАНЕЛЬ. Разъемы Рисунок Подключение Оголенным Проводом И Штекерами РисунокУказания ПО Размещению ЭксплуатацияБыстрый Запуск Лицевая ПАНЕЛЬ. Элементы Управления РИС.1Запись Задняя ПАНЕЛЬ. Разъемы РИС.2Пульт Дистанционного Управления AMP 1 РИС.4 Внимание Пульт Дистанционного Управления AMP 1 РИС.4Неполадка Причина Способ Устранения НЕТ Звука Устранение НеполадокНЕТ Звука В Одном Канале Пульт ДУ НЕ РаботаетЛинейные входы Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape Технические ХарактеристикиЛинейные выходы Регуляторы тембраViktiga Säkerhetsinstruktioner BRA ATT Veta FÖR KABEL-TV InstallatörerTillverkaren rekommenderar Ogöra att vagnen välterModell Nr Serie Nr Varning Kontroller PÅ Apparatens Framsida FigurHandhavande BRA ATT Veta VID InstallationSnabb Start Tryck på önskad ingångskällaFjärrkontroll AMP 1 Figur Kontroller PÅ Apparatens Baksida FigurHUR DU GÖR EN Inspelning Skalade Kablar OCH PINN-KONTAKTER FigurVarning CD Player Control för NAD CD-spelare aktiverar pausFelsökning Problem Orsak Lösning Inget LjudInget Ljud I ENA Kanalen Fjärrkontrollen Fungerar InteLinjenivåutgångar SpecifikationerTonkontroller Fysiska Mått