Briggs & Stratton 71011, 71008, 71010, 71009 manual Avertissement, Directives DE Sécurité Importantes

Page 23

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.

Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.

Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d'opération non spécifiquement recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas votre sécurité ni celle des autres.Vous devez également vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique d'opération que vous choisissez ne rende pas la commutateur de transfert dangereuse.

AVERTISSEMENT

Seuls les électriciens et les techniciens en combustibles gazeux

qualifiés peuvent procéder à l'installation de ce système,

laquelle doit se conformer strictement aux codes, aux normes

et aux réglementations applicables.

AVERTISSEMENT

Les fils de basse tension ne peuvent être installés dans le même conduit que les fils d’alimentation.

Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures personnelles et l'endommagement ou le mauvais fonctionnement de l'équipement.

AVERTISSEMENT

NE PAS relier le commutateur de transfert à la terre risque de provoquer des électrocutions.

NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.

N'utilisez PAS le commutateur de transfert avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.

NE manipulez PAS les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.

Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique.

NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le commutateur de transfert.

En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime.

AVERTISSEMENT

Le commutateur de transfert contient une haute tension qui peut causer des blessures personnelles ou la mort.

En dépit de la conception sécuritaire du commutateur de transfert, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou d'être négligent peut causer des blessures et la mort.

ATTENTION

Un traitement inapproprié du commutateur de transfert risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

Ne vous servez du commutateur de transfert que pour les utilisations prévues.

Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton Power Products.

N'exposez PAS le commutateur de transfert à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. NE travaillez JAMAIS sur l'équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez leur disjoncteur ou fusible hors tension.

23

Image 23
Contents Commutateur deTransfert Installation Operator’s ManualTable of Contents Only qualified electricians should attempt installation Important Safety InstructionsSafety Instructions Introduction For the Installing Dealer/ContractorIntroduction For the Home OwnerEquipment Description Installer ResponsibilitiesOwner Orientation Mounting Guidelines InstallationInstallation UnpackingTypical Transfer Switch Mounting for Models 071010 Supervisory Control Wiring Power Wiring InterconnectionsTypical Installation Diagram for Transfer Switch System SetupAutomatic Sequence Testing the Automatic Transfer SwitchWhen Calling the Factory System OperationUL 1008 Listed Transfer Switch Model SpecificationsSpecifications Problem Cause Correction TroubleshootingTroubleshooting Page Schematic and Wiring Diagram Schematic and Wiring DiagramModels 071010 Items Not Illustrated Transfer Switch Exploded View & Parts ListExploded View and Parts List DescriptionDECAL, 200A,ATS LOCKWASHER, #10 BUS BAR Page Limited Warranty Table DES Matières Table DES MatièresDirectives DE Sécurité Importantes AvertissementAu Propriétaire Résidentiel Au Détaillant ou à lEntrepreneur Procédant à lInstallationIntroduction Description de lÉquipement Responsabilités de lInstallateurConseils au Propriétaire Vérification de la Livraison InstallationConsignes dinstallation DéballageUne installation alternative du commutateur de transfert Câblage de contrôle Interconnexions du câblage dalimentationSchéma dInstallation Typique du Commutateur de Transfert Configuration du systèmeSéquence Automatique FonctionnementMise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique FonctionnementModèle CaractéristiquesCaractéristiques UL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert ModéleDépannage DépannageGarantie Limitée Tabla DE Contenido Tabla DE ContenidoReglas DE Seguridad AdvertenciaPrecaución Para el Propietario Doméstico IntroducciónIntroducción Descripción del Equipo Orientación para el PropietarioResponsabilidades del Instalador Pautas de Montaje InstalaciónDesempaque InstalaciónFigura 17 Montaje de un Conectador Alternativo Cableado de Control de Supervisión Interconexiones de Cableado de EnergíaFigura 21 Módulo de control Configuración del SistemaSecuencia Automática Sistema FuncionamientoPrueba DEL Conectador Automático FuncionamientoEspecificaciones Y Reparacion DE Averias Problemo Causa AccionEspecificaciones Reparacion DE AveriasGarantía Limitada