Briggs & Stratton 71011, 71008 Especificaciones, Reparacion DE Averias, Problemo Causa Accion

Page 43

ESPECIFICACIONES Y REPARACION DE AVERIAS

ESPECIFICACIONES

UL® 1008 Listó Conectador

Modelo 071008

 

 

Carga máxima/circuito:

 

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .100 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

 

conexión a tierra

22,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los contactos de supervisión . .

.1 A, 125 V CA, régimen

 

 

de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . .21 lbs.

Modelo 071009

 

 

Carga máxima/circuito:

 

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .200 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

 

conexión a tierra

25,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los contactos de supervisión . .

.1 A, 125 V CA, régimen

 

 

de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . .34 lbs.

Modelo 071010

 

 

Carga máxima/circuito:

 

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .100 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

 

conexión a tierra

22,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los contactos de supervisión . .

.1 A, 125 V CA, régimen

 

 

de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . .32 lbs.

Modelo 071011

 

 

Carga máxima/circuito:

 

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .200 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

 

conexión a tierra

25,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los contactos de supervisión . .

.1 A, 125 V CA, régimen

 

 

de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . .44 lbs.

REPARACION DE AVERIAS

Problemo

Causa

Accion

 

1.

El disyuntor del generador está

1.

Rearme el disyuntor del generador.

El conectador automático no

 

abierto.

 

 

transfiere la conexión al generador

2.

La tensión del generador no es

2.

Consulte el manual del generador.

 

 

aceptable.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

El disyuntor de desconexión de

1.

Rearme el disyuntor de desconexión de

El conectador automático no

 

servicio está abierto.

 

servicio.

transfiere la conexión a la red pública

2.

La tensión de la red pública no es

2.

Espere a que se restablezca la normalidad en

 

 

aceptable.

 

la tensión de la red pública.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El generador sigue funcionando

El período de enfriamiento del motor.

El motor debería detenerse después de 1 minutos.

después de que el conectador

 

 

 

 

 

 

 

 

transfiera la conexión a la red pública

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Los contactos A-A o B-B no

1.

Compruebe si los contactos A-A y B-B

 

 

funcionan correctamente.

 

funcionan correctamente y verifique el

Las cargas supervisadas

 

 

 

 

 

 

 

cableado de control de la carga externa.

2.

La carga del generador es excesiva.

2.

Reduzca la carga del generador.

(acondicionador de aire, etc.) no

funcionan cuando el generador

3.

El transformador de corriente no

3.

Póngase en contacto con su centro de servicio

suministra energía

 

conectado.

 

técnico de Briggs & Stratton Power Products.

 

4.

El transformador de corriente está

4.

Póngase en contacto con su centro de servicio

 

 

averiado.

 

técnico de Briggs & Stratton Power Products.

 

 

 

 

 

El generador sigue funcionando

1.

No ha transcurrido el tiempo de

1.

Espere cinco minutos a que el conectador

 

funcionamiento mínimo del motor.

 

vuelva a utilizar la tensión de la red pública.

cuando se restablece la alimentación

 

 

2.

El o los fusibles del conectador

2.

Compruebe los fusibles y sustitúyalos si fuera

eléctrica de la red

 

son defectuosos.

 

necesario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

 

 

 

 

Image 43
Contents Commutateur deTransfert Installation Operator’s ManualTable of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsOnly qualified electricians should attempt installation Introduction For the Installing Dealer/ContractorIntroduction For the Home OwnerOwner Orientation Installer ResponsibilitiesEquipment Description Mounting Guidelines InstallationInstallation UnpackingTypical Transfer Switch Mounting for Models 071010 Supervisory Control Wiring Power Wiring InterconnectionsTypical Installation Diagram for Transfer Switch System SetupAutomatic Sequence Testing the Automatic Transfer SwitchWhen Calling the Factory System OperationSpecifications SpecificationsUL 1008 Listed Transfer Switch Model Troubleshooting TroubleshootingProblem Cause Correction Page Schematic and Wiring Diagram Schematic and Wiring DiagramModels 071010 Items Not Illustrated Transfer Switch Exploded View & Parts ListExploded View and Parts List DescriptionDECAL, 200A,ATS LOCKWASHER, #10 BUS BAR Page Limited Warranty Table DES Matières Table DES MatièresDirectives DE Sécurité Importantes AvertissementIntroduction Au Détaillant ou à lEntrepreneur Procédant à lInstallationAu Propriétaire Résidentiel Conseils au Propriétaire Responsabilités de lInstallateurDescription de lÉquipement Vérification de la Livraison InstallationConsignes dinstallation DéballageUne installation alternative du commutateur de transfert Câblage de contrôle Interconnexions du câblage dalimentationSchéma dInstallation Typique du Commutateur de Transfert Configuration du systèmeSéquence Automatique FonctionnementMise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique FonctionnementModèle CaractéristiquesCaractéristiques UL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert ModéleDépannage DépannageGarantie Limitée Tabla DE Contenido Tabla DE ContenidoPrecaución AdvertenciaReglas DE Seguridad Introducción IntroducciónPara el Propietario Doméstico Responsabilidades del Instalador Orientación para el PropietarioDescripción del Equipo Pautas de Montaje InstalaciónDesempaque InstalaciónFigura 17 Montaje de un Conectador Alternativo Cableado de Control de Supervisión Interconexiones de Cableado de EnergíaFigura 21 Módulo de control Configuración del SistemaSecuencia Automática Sistema FuncionamientoPrueba DEL Conectador Automático FuncionamientoEspecificaciones Y Reparacion DE Averias Problemo Causa AccionEspecificaciones Reparacion DE AveriasGarantía Limitada