Briggs & Stratton 71009, 71008, 71010, 71011 manual Instalación, Desempaque, Pautas de Montaje

Page 38

INSTALACIÓN

Desempaque

Inspección al Momento de la Entrega

Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los componentes del conmutador de transferencia de energía automático para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.

IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas.

Contenido de la Caja

Conmutador de transferencia de energía automático

Manual de instalación y operario

INSTALACIÓN

Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme y resistente.

El interruptor se debe instalar con conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R.

Para evitar distorsiones en el conmutador, nivele la unidad si es necesario. Puede hacerlo colocando arandelas entre el compartimiento del conmutador y la superficie de montaje.

NUNCA instale el conmutador en un lugar en el cual pueda producirse el goteo de alguna sustancia corrosiva en el compartimiento.

Proteja permanentemente al conmutador contra humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas, arenilla para construcción y vapores corrosivos.

La Figura 15 ilustra la instalación habitual del conectador automático, modelos 071008 y 071009. La Figura 16 ilustra la instalación habitual del conectador automático, modelos 071010 y 071011. En la Figura 17, se muestra una instalación alternativa del conectador automático. Lo mejor es montarlo cerca del contador de la compañía eléctrica en el interior o en el exterior. Antes de iniciar el proceso de instalación del sistema, analice los cambios y sugerencias de diagramación con el propietario de la unidad.

Pautas de Montaje

El conectador automático está encerrado en una caja tipo 3R NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie. Las directrices para el montaje de conectador automático incluyen:

Figura 15 — Montaje Habitual de un Conectador para los Modelos 071008 y 071009

 

 

 

Contador de

— — — — — — Cableado de control

 

Seccionador de servicio

vatios hora

 

 

 

Contactor

 

Conmutador de

 

 

 

Transferencia

 

 

Panel del

 

 

 

Disyuntor

 

 

Calentador

Principal

 

Generador

 

 

 

 

 

de agua

 

 

 

 

 

 

Acondicionador

 

 

 

de aire

Circuitos derivados

 

Seccionador

 

 

 

 

38

Image 38
Contents Installation Operator’s Manual Commutateur deTransfertTable of Contents Only qualified electricians should attempt installation Important Safety InstructionsSafety Instructions For the Home Owner For the Installing Dealer/ContractorIntroduction IntroductionEquipment Description Installer ResponsibilitiesOwner Orientation Unpacking InstallationInstallation Mounting GuidelinesTypical Transfer Switch Mounting for Models 071010 Power Wiring Interconnections Supervisory Control WiringSystem Setup Typical Installation Diagram for Transfer SwitchSystem Operation Testing the Automatic Transfer SwitchWhen Calling the Factory Automatic SequenceUL 1008 Listed Transfer Switch Model SpecificationsSpecifications Problem Cause Correction TroubleshootingTroubleshooting Page Schematic and Wiring Diagram Schematic and Wiring DiagramModels 071010 Description Transfer Switch Exploded View & Parts ListExploded View and Parts List Items Not IllustratedDECAL, 200A,ATS LOCKWASHER, #10 BUS BAR Page Limited Warranty Table DES Matières Table DES MatièresAvertissement Directives DE Sécurité ImportantesAu Propriétaire Résidentiel Au Détaillant ou à lEntrepreneur Procédant à lInstallationIntroduction Description de lÉquipement Responsabilités de lInstallateurConseils au Propriétaire Déballage InstallationConsignes dinstallation Vérification de la LivraisonUne installation alternative du commutateur de transfert Interconnexions du câblage dalimentation Câblage de contrôleConfiguration du système Schéma dInstallation Typique du Commutateur de TransfertFonctionnement FonctionnementMise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique Séquence AutomatiqueUL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert Modéle CaractéristiquesCaractéristiques ModèleDépannage DépannageGarantie Limitée Tabla DE Contenido Tabla DE ContenidoReglas DE Seguridad AdvertenciaPrecaución Para el Propietario Doméstico IntroducciónIntroducción Descripción del Equipo Orientación para el PropietarioResponsabilidades del Instalador Instalación InstalaciónDesempaque Pautas de MontajeFigura 17 Montaje de un Conectador Alternativo Interconexiones de Cableado de Energía Cableado de Control de SupervisiónConfiguración del Sistema Figura 21 Módulo de controlFuncionamiento Sistema FuncionamientoPrueba DEL Conectador Automático Secuencia AutomáticaReparacion DE Averias Problemo Causa AccionEspecificaciones Especificaciones Y Reparacion DE AveriasGarantía Limitada