Briggs & Stratton 71011, 71008, 71010, 71009 manual Advertencia, Precaución, Reglas DE Seguridad

Page 35

REGLAS DE SEGURIDAD

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un procedimiento, método de trabajo o técnica de operación no recomendada específicamente por el fabricante, debe estar seguro de que se trata de una práctica segura para usted y para otras personas.También debe asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que elija, no haga que el conmutador de transferencia se torne inseguro.

ADVERTENCIA

Únicamente los electricistas capacitados pueden intentar instalar este sistema. Dicha instalación debe cumplir estrictamente con los códigos, las regulaciones y las normas correspondientes.

ADVERTENCIA

Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el mismo conducto que los cables de suministro de energía.

Si no se respeta esta indicación pueden producirse lesiones, daños y/o fallos de funcionamiento del equipo.

ADVERTENCIA

Si no hace tierra apropiadamente con un conmutador de transferencia, puede hacer que ocurra un electrocutamiento.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un conmutador de transferencia con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO maneje el cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al conmutador de transferencia.

En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta administración local. Evite el contacto directo con la víctima.

ADVERTENCIA

El conectador contiene alta tensión que puede provocar lesiones o la muerte.

A pesar del diseño seguro del conmutador de transferencia, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del conmutador de transferencia puede dañarlo y acortar su vida productiva.

Use el conmutador de transferencia solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and Stratton Power Products.

NO exponga al conmutador de transferencia a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.

Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles.

35

Image 35
Contents Commutateur deTransfert Installation Operator’s ManualTable of Contents Only qualified electricians should attempt installation Important Safety InstructionsSafety Instructions Introduction For the Installing Dealer/ContractorIntroduction For the Home OwnerEquipment Description Installer ResponsibilitiesOwner Orientation Mounting Guidelines InstallationInstallation UnpackingTypical Transfer Switch Mounting for Models 071010 Supervisory Control Wiring Power Wiring InterconnectionsTypical Installation Diagram for Transfer Switch System SetupAutomatic Sequence Testing the Automatic Transfer SwitchWhen Calling the Factory System OperationUL 1008 Listed Transfer Switch Model SpecificationsSpecifications Problem Cause Correction TroubleshootingTroubleshooting Page Schematic and Wiring Diagram Schematic and Wiring DiagramModels 071010 Items Not Illustrated Transfer Switch Exploded View & Parts ListExploded View and Parts List DescriptionDECAL, 200A,ATS LOCKWASHER, #10 BUS BAR Page Limited Warranty Table DES Matières Table DES MatièresDirectives DE Sécurité Importantes AvertissementAu Propriétaire Résidentiel Au Détaillant ou à lEntrepreneur Procédant à lInstallationIntroduction Description de lÉquipement Responsabilités de lInstallateurConseils au Propriétaire Vérification de la Livraison InstallationConsignes dinstallation DéballageUne installation alternative du commutateur de transfert Câblage de contrôle Interconnexions du câblage dalimentationSchéma dInstallation Typique du Commutateur de Transfert Configuration du systèmeSéquence Automatique FonctionnementMise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique FonctionnementModèle CaractéristiquesCaractéristiques UL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert ModéleDépannage DépannageGarantie Limitée Tabla DE Contenido Tabla DE ContenidoReglas DE Seguridad AdvertenciaPrecaución Para el Propietario Doméstico IntroducciónIntroducción Descripción del Equipo Orientación para el PropietarioResponsabilidades del Instalador Pautas de Montaje InstalaciónDesempaque InstalaciónFigura 17 Montaje de un Conectador Alternativo Cableado de Control de Supervisión Interconexiones de Cableado de EnergíaFigura 21 Módulo de control Configuración del SistemaSecuencia Automática Sistema FuncionamientoPrueba DEL Conectador Automático FuncionamientoEspecificaciones Y Reparacion DE Averias Problemo Causa AccionEspecificaciones Reparacion DE AveriasGarantía Limitada