Sony GDM-90W01T manual Owner’s Record

Page 20
Fiche Nema 5-15 broches
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18
AWG
Maximum 15 pieds Minimum 7A, 125V

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product.

Model No.

Serial No.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

INFORMATION

This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR ll) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).

INFORMATION

Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR ll) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).

Hinweis

Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR ll).

INFORMACIÓN

Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR ll) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).

Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV- Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten.

EN55022/1994 Klasse B

EN50082-1/1992

EN60555-2/1987

Hinweise

Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).

Aus ergonomischen Gründen sollten nur Darstellungen auf dunklem Hintergrund bei Vertikalfrequenzen ab

60 Hz (ohne Zeilensprung) benutzt werden.

Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot, Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen.

Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord

Type SVT or SJT, minimum 3 × 18

 

AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7A, 125V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS Type de fiche Cordon

Longueur

Tension

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)基準に基づく第二種情報技術装置です。この 装置は、家庭環境で使用することを目的としています が、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して 使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。

This monitor complies with the TCO 1992 guidelines for power saving when used with a computer equipped with VESA Dislay Power Management Signaling (DPMS).

This monitor is Energy Star Compliant when used with a computer equipped with VESA Dispaly Power Management Signaling (DPMS). As an International ENERGY STAR Partner, we have determined that this product meets the International ENERGY STAR Program for energy efficiency.

2

Image 20
Contents Color Graphic Display Owner’s Record HinweiseTable of Contents PrecautionsSelecting the Input Signal Connect the power cordGetting Started Connect the monitor to the computerFunctions of Controls Functions of Controls Operating the OSD Selecting the OSD LanguageChanging the OSD Position Adjustments Normal mode Selecting the normal modeAdjusting the picture Brightness Adjusting the picture contrastAdjusting the picture size Adjusting the picture CenteringAdjusting the picture rotation Adjustments Normal mode Adjusting the pincushion Adjusting the screenCanceling the Moire ConvergenceResetting all adjustment data Press the ?//buttons to select a color temperatureFactory settings are 5000K, 6500K, 9300K Adjusting the color temperatureAdjustments Expert mode Selecting the expert modeAdjusting the picture Brightness and contrast ¬ BrightnessAdjusting the picture Centering and size Adjusting the picture Rotation and the pincushionResetting to the factory Preset levels Adjustments Expert modeAdjusting the color To cancel the control lock Control Lock FunctionDegaussing Screen Press the ?//button to select UnlockDamper Wire Power Saving FunctionPower saving operation Plug & Play Use of the Tilt Swivel Input Signal Warning Function Specifications Troubleshooting Symptom Check these items White lines show red or Wires are visiblePower is turned on Blue shades at edges Picture is fuzzyOwner’s Record Table des matières PrécautionsEntretien TransportSélection du signal d’entrée Préparation1re étape Raccordez le moniteur à l’ordinateur 2e étape Branchez le cordon d’alimentationFonction des commandes Fonction des commandes Pilotage par menus Appuyez sur la toucheAppuyez sur la touche ¬ ./pour sélectionner Language Appuyez sur la touche ?//pour sélectionner la langue voulueRéglages mode Normal Sélection du mode normalRéglage de la luminosité de ’image Réglage du contraste de ’imageRéglage de la rotation de l’image Réglage du centrage de l’imageRéglage de la taille de l’image Réglages mode Normal Réglage de la distorsion en CoussinRéglage de l’écran Suppression du moiréRéglage de la température de Couleur Réinitialisation aux valeurs De réglage par défautAlignement Réinitialisation de toutes les données de réglageRéglage de la luminosité et Du contraste de l’image Réglages mode ExpertSélection du mode expert Réglage du centrage et de la Taille de l’image Réinitialisation des valeurs De réglage par défaut Réglages mode ExpertRéglage des couleurs Pour désactiver le verrouillage des commandes DémagnétisationAppuyez sur la touche ?//pour sélectionner Deverr Le menu Ecran apparaîtFonctionnement en mode ’économie d’énergie Fil d’amortissementDe signal d’entrée Support pivotant Utilisation duSpécifications Le message disparaît au bout d’environ 30 secondesLes couleurs ne sont pas uniformes DépannageSymptôme Vérifiez Pas d’image Correctement dimensionnée Symptôme Vérifiez Le blanc n’est pas blanc’image n’est pas centrée Correctement ou n’est pasOwner’s Record Inhalt SicherheitsmaßnahmenAufstellung WartungAuswählen des Eingangssignals Anschließen des MonitorsSchritt 1 Schließen Sie den Monitor an den Computer an Schritt 2 Schließen Sie das Netzkabel anLage und Funktion der Bedienelemente Lage und Funktion der Bedienelemente Arbeiten mit der Bildschirmanzeige Einstellungen Normalmodus Auswählen des normalen ModusEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen des BildkontrastesEinstellen der Bildzentrierung Einstellen der BildgrößeEinstellungen Normalmodus KissenverzerrungEinstellen der Bildqualität Einstellen der KonvergenzBei Farbreinheitsproblemen Einstellen der FarbtemperaturZurücksetzen der Werte auf die Werkseitigen Einstellungen Zurücksetzen aller EinstellungenEinstellungen Expertenmodus Auswählen des ExpertenmodusEinstellen von Bildhelligkeit Und Kontrast ¬ HelligkeitEinstellen der Bildzentrierung Und Bildgröße Einstellungen Expertenmodus Einstellen der FarbeSo heben Sie die Tastensperre wieder auf Sperren der BedienelementeEntmagnetisierung Plug & Play Energiesparfunktion StabilisierungsdrähteArbeitsweise der Energiesparfunktion StufeTechnische Daten Fehlerbehandlung Rote oder blaue Schatten an Den Rändern weißer Linien Bild ist unscharfBild springt oder oszilliert Bild ist nicht stabilOwner’s Record Indice PrecaucionesProcedimientos iniciales Selección de la señal de entradaPaso 1 Conecte el monitor al ordenador Paso 2 Conecte el cable de alimentaciónFunciones de los controles Funciones de los controles Menu Selección del idioma de OSDCambio de la posición de OSD Ajustes modo Normal Selección del modo normalAjuste del brillo de la imagen Ajuste del contraste de la ImagenAjuste de la rotación de la Imagen Ajuste del centrado de la ImagenAjuste del tamaño de la Imagen Cancelación del efecto muaré Ajustes modo NormalAjuste de la distorsión de Imagen Ajuste de la pantallaAjuste de la temperatura de Color Restauración de los niveles Predefinidos de fábricaPureza de imagen Restauración de todos los datos de ajusteAjustes modo Experto Selección del modo expertoAjuste del brillo y contraste De la imagen ¬ BrilloAjuste del centrado y tamaño De la imagen Ajuste de la rotación y Distorsión de la imagenAjustes modo Experto Ajuste del colorPara cancelar el bloqueo de los controles DesmagnetizaciónPulse el botón ?//para seleccionar Desblo Aparece la indicación en pantalla PantallaFunción Plug & Play Hilos de amortiguaciónFunción de ahorro de energía Funcionamiento en modo de Ahorro de energíaEspecificaciones Solución de problemas Síntoma Compruebe lo siguiente No aparece ninguna imagenLa imagen aparece codificada El color no es uniformeSíntoma Compruebe lo siguiente El color blanco no parece BlancoLa imagen no está centrada En pantalla o tiene unOwner’s Record Installazione PrecauzioniManutenzione TrasportoOperazioni preliminari Selezione del segnale d’ingressoPasso 1 Collegare il monitor al computer Passo 2 Collegare il cavo di alimentazioneFunzioni dei comandi Connettore AC Connettore d’ingresso video 1 HD15Connettore d’ingresso video 2 5 BNC Language pagPremere il tasto Appare l’indicazione a schermo OpzioniPremere il tasto ¬ ./per selezionare Language Premere il tasto ?//per selezionare la lingua desiderataRegolazioni Modo normale Selezione del modo normaleRegolazione della luminosità Dell’immagine Regolazione del contrasto Dell’immagineRegolazione della rotazione Dell’immagine Regolazione della Dimensione dell’immagineRegolazione della centratura Dell’immagine Cancellazione dell’effetto moiré Regolazioni Modo normaleRegolazione della distorsione Cuscino dell’immagine Regolazione dello schermoRegolazione della Temperatura di colore Ripristino dei valori PredefinitiAtterraggio Reimpostazione di tutti i dati della RegolazioneRegolazione della luminosità e Del contrasto dell’immagine Regolazioni Modo avanzatoSelezione del modo avanzato Centr Orizz Centr VertDimens Orizz Dimens VertRegolazioni Modo avanzato Regolazione del coloreSmagnetizzazione dello schermo Per annullare il bloccaggio dei comandiPremere il tasto ¬ ./per selezionare Blocc Premere il tasto ?//per selezionare BloccUso immediato del monitor Cavi di smorzamentoOperazioni di risparmio Energetico AttenzioneCaratteristiche Tecniche Funzione di avvertimento del segnale d’ingressoUso del sistema di orientamento Guida alla soluzione dei problemi Dimensione Sintomo Controllare quanto segue ’immagine a schermo non èCentrata o della corretta Bordi dell’immagine sono