Sony GDM-90W01T manual Owner’s Record

Page 38
Fiche Nema 5-15 broches
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18
AWG
Maximum 15 pieds Minimum 7A, 125V

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product.

Model No.

Serial No.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

INFORMATION

This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR ll) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).

INFORMATION

Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR ll) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).

Hinweis

Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR ll).

INFORMACIÓN

Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR ll) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).

Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV- Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten.

EN55022/1994 Klasse B

EN50082-1/1992

EN60555-2/1987

Hinweise

Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).

Aus ergonomischen Gründen sollten nur Darstellungen auf dunklem Hintergrund bei Vertikalfrequenzen ab

60 Hz (ohne Zeilensprung) benutzt werden.

Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot, Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen.

Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord

Type SVT or SJT, minimum 3 × 18

 

AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7A, 125V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS Type de fiche Cordon

Longueur

Tension

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)基準に基づく第二種情報技術装置です。この 装置は、家庭環境で使用することを目的としています が、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して 使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。

This monitor complies with the TCO 1992 guidelines for power saving when used with a computer equipped with VESA Dislay Power Management Signaling (DPMS).

This monitor is Energy Star Compliant when used with a computer equipped with VESA Dispaly Power Management Signaling (DPMS). As an International ENERGY STAR Partner, we have determined that this product meets the International ENERGY STAR Program for energy efficiency.

2

Image 38
Contents Color Graphic Display Owner’s Record HinweiseTable of Contents PrecautionsGetting Started Selecting the Input SignalConnect the power cord Connect the monitor to the computerFunctions of Controls Functions of Controls Operating the OSD Selecting the OSD LanguageChanging the OSD Position Adjusting the picture Brightness Adjustments Normal modeSelecting the normal mode Adjusting the picture contrastAdjusting the picture size Adjusting the picture CenteringAdjusting the picture rotation Canceling the Moire Adjustments Normal mode Adjusting the pincushionAdjusting the screen ConvergenceFactory settings are 5000K, 6500K, 9300K Resetting all adjustment dataPress the ?//buttons to select a color temperature Adjusting the color temperatureAdjusting the picture Brightness and contrast Adjustments Expert modeSelecting the expert mode ¬ BrightnessAdjusting the picture Centering and size Adjusting the picture Rotation and the pincushionResetting to the factory Preset levels Adjustments Expert modeAdjusting the color Degaussing Screen To cancel the control lockControl Lock Function Press the ?//button to select UnlockPower saving operation Damper WirePower Saving Function Plug & PlayUse of the Tilt Swivel Input Signal Warning FunctionSpecifications Troubleshooting Power is turned on Symptom Check these items White lines show red orWires are visible Blue shades at edges Picture is fuzzyOwner’s Record Entretien Table des matièresPrécautions Transport1re étape Raccordez le moniteur à l’ordinateur Sélection du signal d’entréePréparation 2e étape Branchez le cordon d’alimentationFonction des commandes Fonction des commandes Appuyez sur la touche ¬ ./pour sélectionner Language Pilotage par menusAppuyez sur la touche Appuyez sur la touche ?//pour sélectionner la langue voulueRéglage de la luminosité de ’image Réglages mode NormalSélection du mode normal Réglage du contraste de ’imageRéglage de la rotation de l’image Réglage du centrage de l’imageRéglage de la taille de l’image Réglage de l’écran Réglages mode NormalRéglage de la distorsion en Coussin Suppression du moiréAlignement Réglage de la température de CouleurRéinitialisation aux valeurs De réglage par défaut Réinitialisation de toutes les données de réglageRéglage de la luminosité et Du contraste de l’image Réglages mode ExpertSélection du mode expert Réglage du centrage et de la Taille de l’image Réinitialisation des valeurs De réglage par défaut Réglages mode ExpertRéglage des couleurs Appuyez sur la touche ?//pour sélectionner Deverr Pour désactiver le verrouillage des commandesDémagnétisation Le menu Ecran apparaîtFonctionnement en mode ’économie d’énergie Fil d’amortissementSpécifications De signal d’entrée Support pivotantUtilisation du Le message disparaît au bout d’environ 30 secondesLes couleurs ne sont pas uniformes DépannageSymptôme Vérifiez Pas d’image ’image n’est pas centrée Correctement dimensionnéeSymptôme Vérifiez Le blanc n’est pas blanc Correctement ou n’est pasOwner’s Record Aufstellung InhaltSicherheitsmaßnahmen WartungSchritt 1 Schließen Sie den Monitor an den Computer an Auswählen des EingangssignalsAnschließen des Monitors Schritt 2 Schließen Sie das Netzkabel anLage und Funktion der Bedienelemente Lage und Funktion der Bedienelemente Arbeiten mit der Bildschirmanzeige Einstellen der Bildhelligkeit Einstellungen NormalmodusAuswählen des normalen Modus Einstellen des BildkontrastesEinstellen der Bildzentrierung Einstellen der BildgrößeEinstellen der Bildqualität Einstellungen NormalmodusKissenverzerrung Einstellen der KonvergenzZurücksetzen der Werte auf die Werkseitigen Einstellungen Bei FarbreinheitsproblemenEinstellen der Farbtemperatur Zurücksetzen aller EinstellungenEinstellen von Bildhelligkeit Und Kontrast Einstellungen ExpertenmodusAuswählen des Expertenmodus ¬ HelligkeitEinstellen der Bildzentrierung Und Bildgröße Einstellungen Expertenmodus Einstellen der FarbeSo heben Sie die Tastensperre wieder auf Sperren der BedienelementeEntmagnetisierung Arbeitsweise der Energiesparfunktion Plug & Play EnergiesparfunktionStabilisierungsdrähte StufeTechnische Daten Fehlerbehandlung Bild springt oder oszilliert Rote oder blaue Schatten anDen Rändern weißer Linien Bild ist unscharf Bild ist nicht stabilOwner’s Record Indice PrecaucionesPaso 1 Conecte el monitor al ordenador Procedimientos inicialesSelección de la señal de entrada Paso 2 Conecte el cable de alimentaciónFunciones de los controles Funciones de los controles Menu Selección del idioma de OSDCambio de la posición de OSD Ajuste del brillo de la imagen Ajustes modo NormalSelección del modo normal Ajuste del contraste de la ImagenAjuste de la rotación de la Imagen Ajuste del centrado de la ImagenAjuste del tamaño de la Imagen Ajuste de la distorsión de Imagen Cancelación del efecto muaréAjustes modo Normal Ajuste de la pantallaPureza de imagen Ajuste de la temperatura de ColorRestauración de los niveles Predefinidos de fábrica Restauración de todos los datos de ajusteAjuste del brillo y contraste De la imagen Ajustes modo ExpertoSelección del modo experto ¬ BrilloAjuste del centrado y tamaño De la imagen Ajuste de la rotación y Distorsión de la imagenAjustes modo Experto Ajuste del colorPulse el botón ?//para seleccionar Desblo Para cancelar el bloqueo de los controlesDesmagnetización Aparece la indicación en pantalla PantallaFunción de ahorro de energía Función Plug & PlayHilos de amortiguación Funcionamiento en modo de Ahorro de energíaEspecificaciones La imagen aparece codificada Solución de problemasSíntoma Compruebe lo siguiente No aparece ninguna imagen El color no es uniformeLa imagen no está centrada Síntoma Compruebe lo siguiente El color blanco no pareceBlanco En pantalla o tiene unOwner’s Record Manutenzione InstallazionePrecauzioni TrasportoPasso 1 Collegare il monitor al computer Operazioni preliminariSelezione del segnale d’ingresso Passo 2 Collegare il cavo di alimentazioneFunzioni dei comandi Connettore d’ingresso video 2 5 BNC Connettore ACConnettore d’ingresso video 1 HD15 Language pagPremere il tasto ¬ ./per selezionare Language Premere il tastoAppare l’indicazione a schermo Opzioni Premere il tasto ?//per selezionare la lingua desiderataRegolazione della luminosità Dell’immagine Regolazioni Modo normaleSelezione del modo normale Regolazione del contrasto Dell’immagineRegolazione della rotazione Dell’immagine Regolazione della Dimensione dell’immagineRegolazione della centratura Dell’immagine Regolazione della distorsione Cuscino dell’immagine Cancellazione dell’effetto moiréRegolazioni Modo normale Regolazione dello schermoAtterraggio Regolazione della Temperatura di coloreRipristino dei valori Predefiniti Reimpostazione di tutti i dati della RegolazioneRegolazione della luminosità e Del contrasto dell’immagine Regolazioni Modo avanzatoSelezione del modo avanzato Dimens Orizz Centr OrizzCentr Vert Dimens VertRegolazioni Modo avanzato Regolazione del colorePremere il tasto ¬ ./per selezionare Blocc Smagnetizzazione dello schermoPer annullare il bloccaggio dei comandi Premere il tasto ?//per selezionare BloccOperazioni di risparmio Energetico Uso immediato del monitorCavi di smorzamento AttenzioneCaratteristiche Tecniche Funzione di avvertimento del segnale d’ingressoUso del sistema di orientamento Guida alla soluzione dei problemi Centrata o della corretta DimensioneSintomo Controllare quanto segue ’immagine a schermo non è Bordi dell’immagine sono