Sony CPD-100SFT manual Indice, Introducción, Precauciones

Page 27

Indice

 

Introducción

27

Precauciones

27

Procedimientos iniciales

28

Uso del monitor

28

Ajustes

29

Introducción de nuevos valores

32

Función de ahorro de energía

32

Función Plug and Play

32

Soporte basculante giratorio

32

Hilo de amortiguación

32

Especificaciones

33

Solución de problemas

34

Introducción

Felicitaciones por la compra de este monitor Sony Multiscan 100sf/200sf.

El monitor incorpora los más de 25 años de experiencia adquiridos por Sony en el desarrollo de la tecnología Trinitron, que garantizan un rendimiento excelente y una fiabilidad sin igual. El amplio margen de exploración del monitor Multiscan 100sf/200sf (Multiscan 100sf: 30 – 70 kHz, Multiscan 200sf: 30 – 80 kHz), unido a su tecnología de multiexploración digital, permite sincronizarlo con cualquier modo de vídeo, desde el VGA estándar hasta el modo VESA 1024 × 768 a 85 Hz, VESA 1280 × 1024 a 75 Hz (sólo para Multiscan 200sf).

Además, con dos modos de color preseleccionados de fábrica y uno ajustable por el usuario, le ofrece una flexibilidad sin precedentes para ajustar los colores de pantalla, de modo que coincidan con los colores de impresión. El monitor Multiscan 100sf/200sf ofrece asimismo controles digitales, rotación de rastreo, función de ahorro de energía, bajo nivel de emisiones y muchas otras características. En resumen: un rendimiento increíble con la calidad y el soporte técnico habituales de Sony.

Precauciones

Instalación

Coloque la unidad en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No sitúe la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores o tubos de ventilación, ni la exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo, o a vibraciones o sacudidas mecánicas.

Mantenga la unidad alejada de cualquier equipo que emita radiaciones magnéticas, como transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje.

Mantenimiento

Limpie el exterior, el panel de cristal y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo o detergentes abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina.

Procure no friccionar, tocar ni golpear la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. De lo contrario, este tipo de contacto puede causar que el tubo de imagen se arañe.

Transporte

Si va a transportar el monitor por alguna causa, embálelo en la caja de cartón y con los materiales de embalaje originales.

Advertencia sobre la conexión de la alimentación

Utilice el cable de alimentación suministrado.

Para los usuarios de EE.UU.

En caso contrario. este monitor no cumplirá las normas FCC obligatorias.

Para los usuarios del R.U.

Si utiliza el monitor en el R.U., utilice el cable UK suministrado con el enchufe UK.

para tensiones de

para tensiones de Sólo para 240 V CA

100 a 120 V CA

220 a 240 V CA

Tras apagar el monitor, espere al menos durante 30 segundos antes de desconectar el cable de alimentación para permitir la descarga de la electricidad estática acumulada en la superficie del tubo de imagen.

Al encender el monitor, el tubo de imagen se desmagnetiza durante 5 segundos aproximadamente. Este proceso genera un intenso campo magnético que puede alterar los datos contenidos en las cintas o discos magnéticos situados en las proximidades. Por ello, es aconsejable situar tales soportes magnéticos lejos del monitor.

La toma de corriente debe instalarse en las proximidades del monitor y ser fácilmente accesible.

ES

27

Image 27
Contents Multiscan100sf Multiscan200sf Owner’s Record Table of Contents PrecautionsIntroduction Using Your Monitor Preset and User ModesGetting Started Adjusting the Picture Contrast AdjustmentsFor vertical adjustment Press the /.buttons Adjustments Adjusting the Picture SizeAdjusting the Pincushion Adjusting the Picture RotationSetting the Color Temperature Resetting the Adjustment Data to Factory-preset LevelsTo select 5000K or 9300K Plug and Play Power Saving FunctionDamper Wire Entering New TimingsSpecifications Video signal cable HD15 MalePin assignment Troubleshooting Transport Table des matièresPrécautions EntretienCordon d’alimentation fourni La prise de courant PréparationUtilisation de votre moniteur Modes par défaut et utilisateurRéglages Réglage du centrage de l’imageRéglage du contraste de l’image Pour le réglage de la taille horizontale Réglages Réglage de la taille de l’imageRéglage de la rotation de l’image Réglage de la distorsion en coussinRéglage de la température des couleurs Restauration des valeurs par défautPour sélectionner une température de 5000K ou 9300K Utilisation du support pivotant Introduction de nouvelles synchronisationsUn moniteur prêt à l’emploi Economie d’énergieSpécifications Attribution des brochesCâble de signaux vidéo HD15 mâle Dépannage Inhalt EinführungSicherheitsmaßnahmen Vorbereitungen Arbeiten mit dem MonitorVoreinstellungen und Benutzereinstellungen Einstellen der Bildzentrierung AnpassungenEinstellen der Bildhelligkeit Einstellen des BildkontrastsDie Bildhöhe Anpassungen Einstellen der BildgrößeKorrigieren der Kissenverzeichnung Einstellen der BildrotationEinstellen der Farbtemperatur Zurücksetzen der Einstelldaten auf die werkseitigen WerteDie Farbtemperatur 5000K oder 9300K Dämpfungsdraht Eingeben neuer Einstellungen Energiesparfunktion Der dreh- und neigbare StänderAnschlußbelegung Videosignalkabel HD15-AnschlußTechnische Daten FehlerbehebungFehlerbehebung Indice IntroducciónPrecauciones Una toma de corriente Procedimientos InicialesUso del monitor Modos predefinidos y de usuarioAjuste de la posición de centrado de la imagen AjustesAjuste del brillo de la imagen Ajuste del contraste de la imagenPara realizar el ajuste vertical Pulse los botones Ajustes Ajuste del tamaño de la imagenAjuste de la rotación de la imagen Ajuste de la distorsión de imagenAjuste de la temperatura del color Restauración de los valores predefinidos de fábricaPara seleccionar 5000K o 9300K Soporte basculante giratorio Introducción de nuevos valoresFunción de ahorro de energía Función Plug and PlayEspecificaciones Asignación de terminalesCable de señal de vídeo HD15 macho Solución de problemas Precauzioni IntroduzioneAlla presa di rete Per iniziareModi preimpostati e modi utente Non in dotazioneRegolazione del contrasto dell’immagine RegolazioniPer la regolazione verticale Premere i tasti Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagineRegolazione della distorsione dell’immagine a cuscino Regolazione della rotazione dell’immagineImpostazione della temperatura di colore Ripristino delle impostazioni di fabbricaPer selezionare 5000K o 9300K Uso del sistema di orientamento Nuove sincronizzazioniFunzione di risparmio energetico Uso immediato del monitorSpecifiche Assegnazione dei pinCavo del segnale video HD15 Soluzione dei problemi