Sony VPL-W400QM manual 25 F, Format, Defilement, Aire Titre

Page 63

FORMAT

Réglage du rapport d’image.

 

 

 

 

 

 

V I D E

O

SELECT.

L A R G E A U T O : O F F

 

ENT

F O R M A T

: N O R M A L

 

 

 

 

 

SELECT.

 

 

 

P L E I N

 

 

MEMOIRE

D E F I

 

Z O O M

 

 

 

 

 

 

SELECT.

A I R E

 

S O U S - T I T R

E

 

FORMAT

 

 

 

Z O O M - L A R G

E

 

REGLAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTREE

SEL:

REGL:

 

ENTER

RESET:

RESET

 

 

INFO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SORTIE:

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORMAL: L’image de rapport normal 4:3 est affichée.

PLEIN: L’image de rapport normal 4:3 est élargie horizontalement.

Ce mode apporte un nouveau degré de plaisir en matière de jeux vidéo en les rendant plus réels et stimulants.

ZOOM: L’image de rapport normal 4:3 est élargie verticalement et horizontalement (suivant le même rapport) en fonction de la taille de l’écran.

Ce mode convient pour capturer tout le suspense de l’écran des films en format élargi.

SOUS-TITRE: La zone de sous-titres est comprimée. Ce mode laisse les sous-titres dans la partie inférieure de l’écran.

ZOOM LARGE: L’image de rapport normal 4:3 est élargie et les parties inférieure et supérieure de l’image sont comprimées.

Ce mode convient aux programmes généraux, comme l’actualité ou les variétés.

Good morning. How are you?

DEFILEMENT V

Réglage de la position verticale de l’image.

D E F I L E M E N T V : + 2 0

La plage de réglage est comprise entre –31 et +31. A mesure que la valeur de réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et, lorsqu’elle diminue, l’image se déplace vers le bas.

Pour ramener l’image à sa position normale, appuyez sur la touche RESET.

AIRE TITRE

Réglage de la zone des sous-titres.

A I R E T I T R E : 4

La plage de réglage est comprise entre 0 et 8.

A mesure que la valeur de réglage augmente, la zone des sous-titres s’élargit et, lorsqu’elle diminue, la zone des sous-titres devient plus étroite.

Pour restaurer la zone normale, appuyez sur la touche

RESET.

Remarque

Bien que la plage réglable soit comprise entre 0 et 8, il se peut que la plage réelle soit limitée en fonction du réglage DEFILEMENT V.

Le paramètre suivant ne peut pas être réglé suivant le type de signal d’entrée ou le rapport d’image sélectionné.

Paramètre

Ne peut être réglé avec

Le menu

Un signal HDTV entré via les

SELECT. FORMAT

connecteurs INPUT-A

 

 

LARGE AUTO

Signal RVB/composante entré via les

 

connecteurs INPUT-A

 

 

FORMAT

Lorsque LARGE AUTO est réglé sur

 

ON

 

 

DEFILEMENT V

NORMAL, PLEIN et ZOOM LARGE

 

 

AIRE TITRE

NORMAL, PLEIN, ZOOM et ZOOM

 

LARGE

 

 

25 (F)

Image 63
Contents LCD Video Projector English Table of Contents Precautions On safetyOn installation On cleaning On illuminationOn repacking Features How to use the adjusters Location and Function of ControlsFront Control Panel Location and Function of ControlsConnector Panel Audio in L MONO/R jacks phono typeConnect to the RGB output of the equipment Location and Function of Controls Rear Input key Remote CommanderControl S OUT connector stereo Enter keys Minijack Volume +/- keys Menu key Joy stickBattery installation Horizontal center Vertical positioning side view Screen Installing the ProjectorWhen making connections, be sure to Connecting with a VCRProjecting Main PowerProjecting Changing the picture modeExample The 120 inch screen is used Refer to the followings for selecting the screen modeWhen the 43 picture is displayed on the 169 screen Picture size for the screen size438 371 829 110 inch picture is displayed To turn off the power Settings are automatically stored in the projector memory Using the menuTo reset items that have been adjusted About the memory of the settingsINPUT-A Input Select menu is used for selecting the input signalInput Select Menu VideoMemory Select Menu Color MemoryContrast BrightAuto Wide Aspect Select menu is used to set the picture modeSelects the Auto Wide mode Aspect Select MenuAspect ScrollTitle Area SET Setting Menu Press the Enter or the B key to restore the original screenOperation Select an item Speaker Status on-screen displayPIC. Muting Audio MutingHalf Tone SET Setting MenuPower Saving Sircs ReceiverInput Signal Input Info MenuMemory Select Floor Installation Installation ExamplesCeiling Installation Connecting 15k RGB/Component Equipment Connecting a BNC connectorConnection Example Replacing the Lamp Cleaning the Air Filter MaintenanceTroubleshooting No Input On-screen messagesInput/Output SpecificationsOptical characteristics Electrical characteristicsOptional accessories Pin assignment Video connector 4 pin, mini-DINGeneral Side DimensionsFront Rear Bottom TopE, F, G, H IndexAvertissement Installation et projection Table des matièresAperçu Installation PrécautionsSécurité Eclairage Entretien Remballage AperçuCaractéristiques Emplacement et fonction des commandes AvantUtilisation des pieds réglables Panneau de commande Emplacement et fonction des commandesPanneau des connecteurs Prises Audio in L MONO/R type phonoRaccordez-le au connecteur de sortie de l’appareil 10 F Emplacement et fonction des commandes ArrièreRéglez-la sur Menu pour cet appareil Télécommande11 F Connecteur Control S OUT miniprise stéréoRefermez le couvercle Installation des pilesRemarques sur le fonctionnement de la télécommande sans fil 12 F13 F Installation du projecteurRaccordement à un magnétoscope 14 FLors de l’établissement des connexions 15 F ProjectionChangement du mode d’image Projection16 F Exemple L’écran de 120 pouces est utilisé 17 FLe format de l’image pour la taille de l’écran Si une image 43 est affichée sur un écran 169eSi une image 169e est affichée sur un écran 18 F19 F Pour mettre le projecteur hors tensionRemarque à propos de la modification des modes d’image Pour restaurer des paramètres modifiés Utilisation du menu20 F Pour désactiver l’écran de menuProcédure Le menu SELECT. ENT21 F ENT. aLe menu SELECT. Memoire 22 FMemoire 23 F Le menu SELECT. Format 24 FLarge Auto Aire Titre 25 FFormat DefilementLe menu Reglage 26 FProcédure Sélectionnez un paramètre Entree a 27 FSUP. Image SUP. SON28 F Le menu ReglageSELECT. Memoire Entree SignalLe menu Entree Info 29 FExemples d’installation Installation au sol30 F 31 F Installation au plafondConnexion d’un connecteur BNC Exemple de raccordementRaccordement RVB/composante 15k 32 FRemplacement de la lampe Nettoyage du filtre à air Entretien33 F 34 F DépannageMessages affichés à l’écran 35 FCaractéristiques électriques SpécificationsSpécifications36 F Caractéristiques optiquesAttribution des broches Accessoires en option37 F Caractéristiques généralesDessous Dessus Spécifications38 F Avant Arrière39 F C, D, EK, L Advertencia Mantenimiento IndiceDescripción general Ejemplos de instalación y ConexiónPrecauciones SeguridadInstalación Iluminación Limpieza Embalaje Características Ubicación y función de los controles Parte frontalEmpleo de los ajustadores Panel de control Ubicación y función de los controlesTomas Audio in L MONO/R tipo fono Panel de conectores10 E Ubicación y función de los controles Parte posterior11 E Tecla ResetTeclas Volume + Tecla Menu Mando universal Mando a distancia12 E Instalación de las pilasNotas sobre las pilas 13 E Instalación del proyectorConexión con una videograbadora 14 EAl realizar las conexiones, asegúrese de 15 E ProyecciónProyección 16 ECambio del modo de imagen Si la imagen de 43 se visualiza en la pantalla de 17 ETamaño de imagen con respecto al tamaño de pantalla Consulte lo siguiente para seleccionar el modo de pantalla18 E 19 E Para desactivar la alimentaciónNota sobre el cambio de los modos de imagen Para reajustar elementos ajustados Uso del menú20 E Para que desaparezca la pantalla de menúEste menú se emplea para seleccionar la señal de entrada Menú Selec Entra21 E Entrada aMenú Selec Memoria 22 EMemoria 23 E Selecciona el modo Ancho Auto Menú Selec Aspecto24 E Ancho AutoArea Titulo 25 EAspecto DesplazamMenú Ajuste 26 EFuncionamiento Seleccione un elemento 27 E 28 E Menú AjusteSeleccion Memoria Menú Entrad Info29 E SincgEjemplos de instalación Instalación en el suelo30 E 31 E Instalación en el techoAl realizar las conexiones, tenga en cuenta lo siguiente Ejemplo de conexiónConexión de un equipo RGB 15k/componente 32 E33 E MantenimientoSustitución de la lámpara Limpieza del filtro de aire34 E Solución de problemasMensajes en pantalla 35 ECaracterísticas eléctricas Especificaciones36 E Características ópticas Entrada/salidaAsignación de pines 37 EGenerales Accesorios opcionalesBase Parte superior Dimensiones38 E Frontal Parte posterior39 E Indice alfabético