Sony VPL-W400QM manual Precauciones, Seguridad, Instalación

Page 80

Precauciones

Seguridad

Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado.

Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de volver a utilizarla.

Si no va a utilizar la unidad durante varios días, desenchúfela de la toma de red o ajuste el interruptor MAIN POWER en OFF.

Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.

La toma de red debe estar situada cerca de la unidad y ser de fácil acceso.

La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de red, aunque haya apagado la unidad.

No examine la lente mientras la lámpara se encuentre encendida.

Instalación

Si instala el proyector en el techo, es necesario emplear el soporte de suspensión para proyector PSS-500 de Sony para realizar la instalación.

Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies (mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Deje un espacio superior a 10 cm (4 pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en cuenta que el calor del ambiente se eleva hacia el techo; verifique que la temperatura próxima al lugar de instalación no sea excesiva.

No instale la unidad en lugares próximos a fuentes térmicas, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad o vibraciones y golpes mecánicos.

Con el fin de evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en lugares donde la temperatura pueda aumentar rápidamente.

Precaución

El proyector está equipado con orificios de aspiración en la parte inferior y de escape en la parte posterior. No bloquee estos orificios, ya que puede producirse recalentamiento interno causando deterioro de imagen o daños al proyector.

4 (E)

Image 80
Contents LCD Video Projector English Table of Contents On installation PrecautionsOn safety On repacking On cleaningOn illumination Features Front How to use the adjustersLocation and Function of Controls Location and Function of Controls Control PanelConnect to the RGB output of the equipment Connector PanelAudio in L MONO/R jacks phono type Location and Function of Controls Rear Remote Commander Control S OUT connector stereo Enter keys MinijackVolume +/- keys Menu key Joy stick Input keyBattery installation Installing the Projector Horizontal center Vertical positioning side view ScreenConnecting with a VCR When making connections, be sure toMain Power ProjectingChanging the picture mode ProjectingRefer to the followings for selecting the screen mode When the 43 picture is displayed on the 169 screenPicture size for the screen size Example The 120 inch screen is used438 371 829 110 inch picture is displayed To turn off the power Using the menu To reset items that have been adjustedAbout the memory of the settings Settings are automatically stored in the projector memoryInput Select menu is used for selecting the input signal Input Select MenuVideo INPUT-AMemory Select Menu Memory ContrastBright ColorAspect Select menu is used to set the picture mode Selects the Auto Wide modeAspect Select Menu Auto WideTitle Area AspectScroll Operation Select an item SET Setting MenuPress the Enter or the B key to restore the original screen Status on-screen display PIC. MutingAudio Muting SpeakerSET Setting Menu Power SavingSircs Receiver Half ToneMemory Select Input SignalInput Info Menu Installation Examples Floor InstallationCeiling Installation Connection Example Connecting 15k RGB/Component EquipmentConnecting a BNC connector Maintenance Replacing the Lamp Cleaning the Air FilterTroubleshooting On-screen messages No InputSpecifications Optical characteristicsElectrical characteristics Input/OutputGeneral Optional accessoriesPin assignment Video connector 4 pin, mini-DIN Dimensions Front RearBottom Top SideIndex E, F, G, HAvertissement Aperçu Installation et projectionTable des matières Sécurité InstallationPrécautions Aperçu Eclairage Entretien RemballageCaractéristiques Utilisation des pieds réglables Emplacement et fonction des commandesAvant Emplacement et fonction des commandes Panneau de commandeRaccordez-le au connecteur de sortie de l’appareil Panneau des connecteursPrises Audio in L MONO/R type phono Emplacement et fonction des commandes Arrière 10 FTélécommande 11 FConnecteur Control S OUT miniprise stéréo Réglez-la sur Menu pour cet appareilInstallation des piles Remarques sur le fonctionnement de la télécommande sans fil12 F Refermez le couvercleInstallation du projecteur 13 FLors de l’établissement des connexions Raccordement à un magnétoscope14 F Projection 15 F16 F Changement du mode d’imageProjection 17 F Le format de l’image pour la taille de l’écranSi une image 43 est affichée sur un écran 169e Exemple L’écran de 120 pouces est utilisé18 F Si une image 169e est affichée sur un écranRemarque à propos de la modification des modes d’image 19 FPour mettre le projecteur hors tension Utilisation du menu 20 FPour désactiver l’écran de menu Pour restaurer des paramètres modifiésLe menu SELECT. ENT 21 FENT. a ProcédureMemoire Le menu SELECT. Memoire22 F 23 F Large Auto Le menu SELECT. Format24 F 25 F FormatDefilement Aire TitreProcédure Sélectionnez un paramètre Le menu Reglage26 F 27 F SUP. ImageSUP. SON Entree aLe menu Reglage 28 FEntree Signal Le menu Entree Info29 F SELECT. Memoire30 F Exemples d’installationInstallation au sol Installation au plafond 31 FExemple de raccordement Raccordement RVB/composante 15k32 F Connexion d’un connecteur BNC33 F Remplacement de la lampe Nettoyage du filtre à airEntretien Dépannage 34 F35 F Messages affichés à l’écranSpécificationsSpécifications 36 FCaractéristiques optiques Caractéristiques électriquesAccessoires en option 37 FCaractéristiques générales Attribution des brochesSpécifications 38 FAvant Arrière Dessous DessusK, L 39 FC, D, E Advertencia Indice Descripción generalEjemplos de instalación y Conexión MantenimientoInstalación PrecaucionesSeguridad Iluminación Limpieza Embalaje Características Empleo de los ajustadores Ubicación y función de los controlesParte frontal Ubicación y función de los controles Panel de controlPanel de conectores Tomas Audio in L MONO/R tipo fonoUbicación y función de los controles Parte posterior 10 ETecla Reset Teclas Volume + Tecla Menu Mando universalMando a distancia 11 ENotas sobre las pilas 12 EInstalación de las pilas Instalación del proyector 13 EAl realizar las conexiones, asegúrese de Conexión con una videograbadora14 E Proyección 15 ECambio del modo de imagen Proyección16 E 17 E Tamaño de imagen con respecto al tamaño de pantallaConsulte lo siguiente para seleccionar el modo de pantalla Si la imagen de 43 se visualiza en la pantalla de18 E Nota sobre el cambio de los modos de imagen 19 EPara desactivar la alimentación Uso del menú 20 EPara que desaparezca la pantalla de menú Para reajustar elementos ajustadosMenú Selec Entra 21 EEntrada a Este menú se emplea para seleccionar la señal de entradaMemoria Menú Selec Memoria22 E 23 E Menú Selec Aspecto 24 EAncho Auto Selecciona el modo Ancho Auto25 E AspectoDesplazam Area TituloFuncionamiento Seleccione un elemento Menú Ajuste26 E 27 E Menú Ajuste 28 EMenú Entrad Info 29 ESincg Seleccion Memoria30 E Ejemplos de instalaciónInstalación en el suelo Instalación en el techo 31 EEjemplo de conexión Conexión de un equipo RGB 15k/componente32 E Al realizar las conexiones, tenga en cuenta lo siguienteMantenimiento Sustitución de la lámparaLimpieza del filtro de aire 33 ESolución de problemas 34 E35 E Mensajes en pantallaEspecificaciones 36 ECaracterísticas ópticas Entrada/salida Características eléctricas37 E GeneralesAccesorios opcionales Asignación de pinesDimensiones 38 EFrontal Parte posterior Base Parte superiorIndice alfabético 39 E