Soehnle 9320 manual Warranty Liability, Technical data

Page 10

ENGLISH

Warranty - Liability

If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within SOEHNLE PROFESSIONAL 's scope of responsibility, SOEHNLE shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the property of SOEHNLE. Should the fault repairs or replacement delivery not be successful, the statutory provisions shall be valid. The period of warranty shall be two years, beginning on the date of purchase. Please retain your receipt as proof of purchase. Should your scale require servicing, please contact your dealer or SOEHNLE PROFESSIONAL Customer Service.

No responsibility shall be accepted for damage caused through any of the following reasons: Unsuitable or improper storage or use, incorrect installation or commissioning by the owner or third parties, natural wear, changes or modifications, incorrect or negligent handling, overuse, chemical, electrochemical or electrical interference or humidity, unless this is attributable to negligence on the part of SOEHNLE PROFESSIONAL.

If operating, climatic or any other influences lead to a major change in conditions or material quality, the warranty for perfect unit functioning shall be rendered null and void. If SOEHNLE PROFESSIONAL provi- des an individual warranty, this means that the unit supplied will be free of faults for the length of the war- ranty period.

Always keep the original packaging in case you have to return the scale.

Technical data

Weighing range:

3 kg

6 kg

15 kg

30 kg

Division resolution:

1 g

2 g

5 g

10 g

Operating temperature:

0° – 40°C

 

Max. air humidity:

 

 

85 %

 

Storage temperature:

-15° – 55°C

 

ABS housing, stainless steel platform

Battery operation: 70 h with a fully charged battery

10

Image 10
Contents 9320 Reinigung VerwendungszweckSicherheitshinweise WartungEichtechnische Hinweise Gewährleistung HaftungTechnische Daten Entsorgung der Waage EnergieversorgungInbetriebnahme Das Bedien- und Anzeigefeld Anzeigefeld und SymboleBedientasten Nullstellen EinschaltenHintergrund-Beleuchtungsmodus einstellen Wiegen mit TaraHandeingabe von Tarawerten ZählenKontrollverwiegung Maintenance Safety instructionsCleaning Intended useWarranty Liability Technical dataDisposing of the scale Power supplyGetting Started Operating and display panel Display panel and symbolsControl keys Zero Power-onSetting the backlighting mode Tare weighingManual input of tare values CountingCheck weighing Nettoyage UtilisationConsignes de sécurité RemarqueGarantie Responsabilité Caractéristiques techniquesAlimentation Mise en serviceMise au rebut de la balance Touches de commande Lindicateur et le panneau de commandesSymboles affichés à lécran Mise à zéro Mise sous tensionRégler le rétroéclairage Pesée avec tarageSaisie manuelle des valeurs de tarage ComptagePesée de contrôle Limpieza Usos y aplicacionesInstrucciones de seguridad MantenimientoGarantía Responsabilidad Datos técnicosEliminación de la balanza Suministro de energíaPuesta en servicio Teclas de mando Pantalla de visualización y mandoPantalla y símbolos Puesta a cero EncendidoAjuste del modo de iluminación para el fondo Pesaje con taraIntroducción manual de valores de tara ConteoPesaje de control Pulizia ApplicazioneAvvertenze sulla sicurezza ManutenzioneGaranzia Responsabilità Dati tecniciSmaltimento della bilancia Alimentazione elettricaMessa in funzione Campo indicatore e simboli Il campo di comando e il campo indicatoreTasti di comando Azzeramento InserimentoImpostazione della modalità illuminazione dello sfondo Pesata con taraInserimento manuale della tara ConteggioPesata di controllo Page Page Page Con riserva di modifiche tecniche