Kompernass KH 4412 manual 13. ∆ιαφύλαξη, 14. Αποµάκρυνση, 16. Εισαγωγέας, 15. Εγγύηση και σέρβις

Page 50

13. ∆ιαφύλαξη

Αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει εντελώς, πριν τη φυλάξετε σε άλλη θέση.

Μην φυλάτε τη συσκευή αντικόλλησης σε υγρούς χώρους διότι σε άλλη περίπτωση µπορεί να διεισδύσει υγρασία στο εσωτερικό συσκευής. (π.χ. χώροι αποθηκών)!

Ηαπόδοση εγγύησης ισχύει µόνο για σφάλµατα υλικού ή κατασκευής, όχι όµως για εξαρτήµατα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήµατα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται µόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελµατική χρήση. Σε περίπτωση κακής µεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεµβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτηµένο µας τµήµα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νοµικά σας δικαιώµατα δεν περιορίζονται µέσω αυτής της εγγύησης.

14. Αποµάκρυνση

 

Kompernass Service Eλλάδα

 

Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.

 

 

 

 

 

 

 

 

14231 N.Ionia Athens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σε καµία περίπτωση µην πετάξετε τη συσκευή

 

Tel.: 210 279 0865

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

στα φυσιολογικά οικιακά απορρίµµατα.

 

Fax: 210 279 6982

 

 

 

 

 

 

 

 

e-mail: support.gr@kompernass.com

Αποµακρύνετε τη συσκευή µέσω µιας εγκεκριµένης

 

 

επιχείρησης απόρριψης ή µέσω της κοινοτικής

 

16. Εισαγωγέας

επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες

 

ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση

 

 

 

 

αµφιβολιών ελάτε σε επαφή µε την επιχείρηση

 

KOMPERNASS GMBH

απόρριψης.

 

BURGSTRASSE 21

 

 

 

 

 

 

 

 

D-44867 BOCHUM

 

 

 

 

 

 

Αποµακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών

 

www.kompernass.com

 

 

 

 

 

 

φιλικά προς το περιβάλλον.

 

 

15. Εγγύηση και σέρβις

Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ηµεροµηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη ταµείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία µε το τµήµα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι µπορεί να εξασφαλιστεί µια δωρεάν αποστολή του εµπορεύµατός σας.

- 50 -

Image 50
Contents Laminator Page Index Intended use Technical dataLaminator KH Items suppliedSafety instructions Operating levels Tip For high-gloss photos, select the switch settingSuitable laminating pouches Preparing for hot laminationPreparing for cold lamination Lamination process Desired foil thickness Re-start the lamination process Cleaning and careAnti-Blocking Function ABS Without a laminating pouch With the fold firstDisposal Warranty and ServiceStorage ImporterSisällysluettelo Sivu Toimituslaajuus LaminointilaiteKäyttötarkoitus Laitteen kuvausÄlä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa TurvaohjeetTulipalon vaara Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle LoukkaantumisvaaraHeti, kun vihreä käyttövalmiuden merkkivalo Sopivat kalvotaskut KäyttötasotKuumalaminoinnin valmistelu Kylmälaminoinnin valmistelu Laminoinnin kulku Aloita laminointi uudelleen Tukkiutumisen- estotoiminto ABSPuhdistus ja hoito Takuu ja huolto 13. Säilytys14. Hävittäminen MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Leveransens omfatt- ning Lamineringsapparat KHFöreskriven använd- ning BeskrivningSe till så att apparaten står stadigt SäkerhetsanvisningarSkaderisk Förberedelser för varmlaminering Lämpliga plastfickorInställningslägen Tips för högglansigt fotopapper bör man välja lägeFörberedelser för kallaminering Fäll upp styrskenan q Sätt kontakten i ett eluttagLamineringsprocess Gör ett nytt lamineringsförsök Antiblockerings- system ABSRengöring och skötsel Drift y tänds13. Förvaring Garanti och serviceKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata KasseringIndholdsfortegnelse Side Medfølger ved levering Lamineringsmaskine KHAnvendelsesformål Beskrivelse af apparatetSørg for at holde apparatet i god stand SikkerhedsanvisningerFare for elektrisk stød Forberedelse af varm- laminering Egnede folielommerOmskiftertrin Forberedelse kold- laminering Arbejdsproces Nering r på „COLDLyser Antiblokerings- funktion ABSRengøring og pleje Bortskaffelse Garanti og serviceOpbevaring ImportørInnholdsfortegnelse Side Leveringsomfang Lamineringsmaskin KHBruk Beskrivelse av appa- ratetPass på at apparatet står stabilt SikkerhetshenvisningerFare for elektriske støt Forberedelse for varmlaminering Egnete laminerings- lommerInnstillinger 125Forberedelse for kaldlaminering Lamineringsprosedyre „driftsklart y, kan man begynne med kaldlamineringenSkyv anti-blokkeringsbryteren ABS i til posisjonen ABS Anti-blokkerings- funksjon ABSRengjøring og vedlikehold Lyser „driftsklar yAvhending Kompernaß Service Norway Phone 0047 3558Oppbevaring Περιεχόµενα Σελίδα Περιγραφή συσκευής Σκοπός χρήσηςΣύνολο αποστολής Τεχνικά στοιχείαΦροντίστε για µια ασφαλή θέση της συσκευής Υποδείξεις ασφαλείαςΚίνδυνος τραυµατισµού Προετοιµασία καυτής αντικόλλησης Κατάλληλες θήκες µεµβρανώνΒαθµίδες εναλλαγής Μόλις η πράσινη λυχνία ένδειξηςΠροετοιµασία κρύας Αντικόλλησης10. ∆ιαδικασία Αντικόλλησης Μόλις η πράσινη λυχνία LED ένδειξηςΧωρίς θήκη µεµβράνης και Με την εγκοπή µπροστά 12. Καθαρισµός και φροντίδαΚαθαρισµός του εσωτερικού συσκευής 16. Εισαγωγέας 13. ∆ιαφύλαξη14. Αποµάκρυνση 15. Εγγύηση και σέρβιςInhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang LaminiergerätVerwendungszweck GerätebeschreibungMit einer Netzspannung von 220 -240 V ~ / 50 Hz an SicherheitshinweiseGefahr durch elektrischen Schlag Klappen Sie die Folienführungsschiene q ausein- ander Geeignete Folientaschen SchaltstufenHeißlaminieren vorbe- reiten Betriebstemperatur Sobald die grüne IndikationsleuchteKaltlaminieren vorbe- reiten Laminiervorgang „Betriebsbereit y leuchtet Anti Blockier- Funktion ABSReinigen und Pflegen Entsorgen Aufbewahren Garantie und ServiceSchraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen HausmüllImporteur

KH 4412 specifications

The Kompernass KH 4412 is a versatile kitchen appliance designed to enhance culinary experiences with its innovative features and user-friendly design. This multifunctional device serves as a reliable kitchen companion, particularly appealing to home cooks and culinary enthusiasts alike.

One of the standout features of the KH 4412 is its multifunctionality. It incorporates several essential kitchen functions, such as mixing, blending, and kneading, allowing users to prepare a variety of recipes with ease. Whether you are whipping up dough for bread, blending smoothies, or preparing batters for cakes, this device can do it all.

The KH 4412 is equipped with a powerful motor that ensures consistent and efficient performance. With multiple speed settings, users have the flexibility to adjust the mixing intensity according to their specific needs. This feature is particularly useful for delicate tasks, such as folding egg whites, as well as for robust applications like kneading tough dough.

In terms of design, the KH 4412 boasts a sleek and modern appearance that complements any kitchen aesthetic. Its compact size makes it easy to store, while its durable construction ensures longevity. The bowl is generously sized, accommodating large batches, which is an advantage for families or those who enjoy entertaining guests.

Safety is also a key consideration in the design of the KH 4412. The appliance features non-slip feet that provide stability during operation, reducing the risk of accidents. Additionally, the removable attachments and bowl are dishwasher safe, making cleanup quick and hassle-free.

Another significant characteristic of the KH 4412 is its ease of use. The intuitive controls make it accessible for users of all skill levels. With clear indicators and straightforward functions, even beginners can confidently navigate their way through various culinary tasks.

In summary, the Kompernass KH 4412 stands out as an efficient and multifunctional kitchen appliance. Its powerful motor, multiple speed settings, and user-friendly design make it an ideal choice for anyone looking to elevate their cooking experience. With its blend of performance, safety, and convenience, the KH 4412 is a worthy addition to any modern kitchen.