Kompernass KH 4412 Anti Blockier- Funktion ABS, Reinigen und Pflegen, „Betriebsbereit y leuchtet

Page 57

11.Anti Blockier- Funktion (ABS)

Zu beginn des Laminierens kann die Folie schräg eingezogen werden oder sich im Geräteinneren ver- haken.

Schieben Sie den Anti Blockier-Schalter (ABS) i auf die Position ABS.

Die Folie wird nicht weiter eingezogen.

Entnehmen Sie die Folie.

Schieben Sie den Anti Blockier-Schalter (ABS) i wieder auf die gewünschte Folienstärke.

Beginnen Sie erneut mit dem Laminiervorgang.

12.Reinigen und Pflegen

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:

Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Be- dienelemente darin.

Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!

Reinigen des Gehäuses:

Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Spül- tuch.

Ziehen Sie zunächst den Netzstecker.

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Geräteinnere gelangt.

Reinigen des Geräteinneren:

Bei jedem Laminieren lagern sich Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren des Laminiergerätes ab. Dadurch sinkt die Leistungsfähigkeit des Laminierge- rätes im Laufe der Zeit. Sie sollten die Rollen im Inne- ren des Laminiergerätes daher nach dem Gebrauch reinigen.

Bereiten Sie das Gerät so weit vor, wie in Kapi- tel 8 „Heißlaminieren vorbereiten“ beschrie- ben, bis die grüne LED-Indikationsleuchte

„Betriebsbereit“ y leuchtet.

Führen Sie dann ein in der Mitte gefaltetes Blatt DIN A4-Papier (Stärke maximal 1,0 mm) …

ohne Folientasche und

mit dem Falz voran

langsam in den Schlitz für manuelle Folienzu- fuhr o ein.

Lassen Sie das Blatt los, sobald Sie merken, dass es automatisch eingezogen wird.

Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem Blatt Papier fest. Das Papier wird aus dem Folien-

auswurf-Schlitz u des Laminiergerätes ausgege- ben.

Wiederholen Sie die Reinigung mehrmals. Neh- men Sie bei jedem Mal ein neues, sauberes Blatt Papier.

Wenn Sie auf dem Papier keine Verunreinigun- gen mehr sehen, so sind die Rollen im Inneren des Laminiergerätes sauber.

- 57 -

Image 57
Contents Laminator Page Index Laminator KH Technical dataIntended use Items suppliedSafety instructions Suitable laminating pouches Tip For high-gloss photos, select the switch settingOperating levels Preparing for hot laminationPreparing for cold lamination Lamination process Anti-Blocking Function ABS Cleaning and careDesired foil thickness Re-start the lamination process Without a laminating pouch With the fold firstStorage Warranty and ServiceDisposal ImporterSisällysluettelo Sivu Käyttötarkoitus LaminointilaiteToimituslaajuus Laitteen kuvausTulipalon vaara Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle TurvaohjeetÄlä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa LoukkaantumisvaaraSopivat kalvotaskut Käyttötasot Kuumalaminoinnin valmisteluHeti, kun vihreä käyttövalmiuden merkkivalo Kylmälaminoinnin valmistelu Laminoinnin kulku Tukkiutumisen- estotoiminto ABS Puhdistus ja hoitoAloita laminointi uudelleen 14. Hävittäminen 13. SäilytysTakuu ja huolto MaahantuojaInnehållsförteckning Sidan Föreskriven använd- ning Lamineringsapparat KHLeveransens omfatt- ning BeskrivningSäkerhetsanvisningar SkaderiskSe till så att apparaten står stadigt Inställningslägen Lämpliga plastfickorFörberedelser för varmlaminering Tips för högglansigt fotopapper bör man välja lägeFäll upp styrskenan q Sätt kontakten i ett eluttag Förberedelser för kallamineringLamineringsprocess Rengöring och skötsel Antiblockerings- system ABSGör ett nytt lamineringsförsök Drift y tändsKompernass Service Sverige EA Rosengrensgata Garanti och service13. Förvaring KasseringIndholdsfortegnelse Side Anvendelsesformål Lamineringsmaskine KHMedfølger ved levering Beskrivelse af apparatetSikkerhedsanvisninger Fare for elektrisk stødSørg for at holde apparatet i god stand Egnede folielommer OmskiftertrinForberedelse af varm- laminering Forberedelse kold- laminering Nering r på „COLD ArbejdsprocesAntiblokerings- funktion ABS Rengøring og plejeLyser Opbevaring Garanti og serviceBortskaffelse ImportørInnholdsfortegnelse Side Bruk Lamineringsmaskin KHLeveringsomfang Beskrivelse av appa- ratetSikkerhetshenvisninger Fare for elektriske støtPass på at apparatet står stabilt Innstillinger Egnete laminerings- lommerForberedelse for varmlaminering 125Forberedelse for kaldlaminering „driftsklart y, kan man begynne med kaldlamineringen LamineringsprosedyreRengjøring og vedlikehold Anti-blokkerings- funksjon ABSSkyv anti-blokkeringsbryteren ABS i til posisjonen ABS Lyser „driftsklar yKompernaß Service Norway Phone 0047 3558 OppbevaringAvhending Περιεχόµενα Σελίδα Σύνολο αποστολής Σκοπός χρήσηςΠεριγραφή συσκευής Τεχνικά στοιχείαΥποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυµατισµούΦροντίστε για µια ασφαλή θέση της συσκευής Βαθµίδες εναλλαγής Κατάλληλες θήκες µεµβρανώνΠροετοιµασία καυτής αντικόλλησης Μόλις η πράσινη λυχνία ένδειξηςΑντικόλλησης Προετοιµασία κρύαςΜόλις η πράσινη λυχνία LED ένδειξης 10. ∆ιαδικασία Αντικόλλησης12. Καθαρισµός και φροντίδα Καθαρισµός του εσωτερικού συσκευήςΧωρίς θήκη µεµβράνης και Με την εγκοπή µπροστά 14. Αποµάκρυνση 13. ∆ιαφύλαξη16. Εισαγωγέας 15. Εγγύηση και σέρβιςInhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck LaminiergerätLieferumfang GerätebeschreibungSicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen SchlagMit einer Netzspannung von 220 -240 V ~ / 50 Hz an Heißlaminieren vorbe- reiten Geeignete Folientaschen SchaltstufenKlappen Sie die Folienführungsschiene q ausein- ander Betriebstemperatur Sobald die grüne IndikationsleuchteKaltlaminieren vorbe- reiten Laminiervorgang Anti Blockier- Funktion ABS Reinigen und Pflegen„Betriebsbereit y leuchtet Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Aufbewahren Garantie und ServiceEntsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen HausmüllImporteur

KH 4412 specifications

The Kompernass KH 4412 is a versatile kitchen appliance designed to enhance culinary experiences with its innovative features and user-friendly design. This multifunctional device serves as a reliable kitchen companion, particularly appealing to home cooks and culinary enthusiasts alike.

One of the standout features of the KH 4412 is its multifunctionality. It incorporates several essential kitchen functions, such as mixing, blending, and kneading, allowing users to prepare a variety of recipes with ease. Whether you are whipping up dough for bread, blending smoothies, or preparing batters for cakes, this device can do it all.

The KH 4412 is equipped with a powerful motor that ensures consistent and efficient performance. With multiple speed settings, users have the flexibility to adjust the mixing intensity according to their specific needs. This feature is particularly useful for delicate tasks, such as folding egg whites, as well as for robust applications like kneading tough dough.

In terms of design, the KH 4412 boasts a sleek and modern appearance that complements any kitchen aesthetic. Its compact size makes it easy to store, while its durable construction ensures longevity. The bowl is generously sized, accommodating large batches, which is an advantage for families or those who enjoy entertaining guests.

Safety is also a key consideration in the design of the KH 4412. The appliance features non-slip feet that provide stability during operation, reducing the risk of accidents. Additionally, the removable attachments and bowl are dishwasher safe, making cleanup quick and hassle-free.

Another significant characteristic of the KH 4412 is its ease of use. The intuitive controls make it accessible for users of all skill levels. With clear indicators and straightforward functions, even beginners can confidently navigate their way through various culinary tasks.

In summary, the Kompernass KH 4412 stands out as an efficient and multifunctional kitchen appliance. Its powerful motor, multiple speed settings, and user-friendly design make it an ideal choice for anyone looking to elevate their cooking experience. With its blend of performance, safety, and convenience, the KH 4412 is a worthy addition to any modern kitchen.